Elle se laisse intimider par des menaces.
她威胁吓倒。
Elle se laisse intimider par des menaces.
她威胁吓倒。
La critique au seul nom de Bataille s'intimide.
仅仅针对“巴塔耶”这一名字,批评之声就已经有所胆怯了。
Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.
该地区人民正恐吓与骚扰。
L'Iraq tente de nous intimider, mais nous ne le craignons pas.
如果伊拉克大讨论科威特问题,我将作出回应。
Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.
作为恐吓手段,这些处罚通常当着其他儿童的面实施。
Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.
如果其主目标是形成威慑,那么实际上则是适得其反。
Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.
“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,吓得他们犹豫决,敢闯田野里去冒险。
Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.
极端分子利用恐怖来恫吓和灌输。
Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.
尽管如此,妇女仍然屈挠。
Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.
世界决能恐怖主义所恫吓。
Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.
我们没有发生的事情吓倒。
Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.
它实施定居政策并对居民进行恫吓。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯行为当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格的工具。
Ces examinateurs intimident le candidat.
这些主考人让应试者恐慌。
Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.
她们受强奸、胁迫、威胁和任人摆布,并经常买卖。
L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.
该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。
Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.
恐怖分子远能将国家吓倒,反而只能激起公众的反感。
Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.
但我们毫畏惧,我们坚定移地奋斗,力争上游。
Selon l'auteur, cette «agression émotionnelle» de son conseil était faite exprès pour l'intimider et le démoraliser.
提交人说,这是有预谋地对他的律师进行“情绪性攻击”,恐吓他,让他失去信心。
C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.
我们会放弃,也会恫吓吓倒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。