J'étais inquiète, heureusement que tu as téléphoné pour me rassurer .
我很担,幸好你打电话来让我放。
se rassurer: calmer,
J'étais inquiète, heureusement que tu as téléphoné pour me rassurer .
我很担,幸好你打电话来让我放。
Il est parti rassuré par nos explications.
听完我们的解释,他放地走。
Je pense que cela nous rassure tous.
我知道,这使我们所有人都感到放。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放,我不会和你谈太久的。
Je suis rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.
我对这个英勇的解决问题的方式很满意。
La liberté d'expression en Russie, rassurez-vous, va très bien.
在俄罗斯,担,言论自由进行得非常顺利。
Cette lumière douce rassure les enfants quand ils ont peur du noir.
当孩子们害怕黑夜时,柔和的光线抚慰着它们。
Tout d''abord, les passagers furent très effrayés ;mais le capitaine Anderson se hata de les rassurer.
旅客们起初十分惊慌,但船长安德生很快就使他们安稳下来。
Autant de bonnes nouvelles qui ne peuvent que nous rassurer.
所有这一切都是好消息,令我们感到宽慰。
La situation générale en Ouganda n'est pas rassurante.
乌干达境内的普遍情况无法令人安。
Malheureusement, la réponse à cette question n'est guère rassurante.
不幸的是,答案看来无法令人放。
Je ne suis pas rassuré quand je pense à ma vieille mère malade.
当我想起病中的老母亲我就放不下 。
M. Macdonald (Canada) dit que sa délégation est rassurée par les deux déclarations précédentes.
Macdonald先生(加拿大),前两项声明已打消加拿大代表团的顾虑。
Ma délégation tient à vous rassurer de son entière collaboration dans l'accomplissement de votre mission.
我国代表团向你保证,将全力配合你开展工作。
Je n'étais pas rassuré.
我很担。
Rassurez-vous ,tout se passera bien .
您放,一切都会顺利的。
Nous devons effectivement rassurer tous nos partenaires.
我们必须让我们所有的伙伴放。
Les terroristes doivent être combattus et non rassurés.
应当打击恐怖分子,而非姑息。
Donc, je tiens à rassurer le Conseil en la matière.
在这方面我愿向安理会再次作出保证。
Cette réaction a rassuré les Timorais qui vivent près de la frontière.
这种该反应使生活在边界地区附的帝汶人感到安慰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。