有奖纠错
| 划词

1.Il s'est récemment professionnalisé.

1.最近,科索沃保护团变得更加专业化

评价该例句:好评差评指正

2.Il faut donc que l'Organisation soit dotée d'un système de justice indépendant, transparent, professionnalisé et doté de ressources suffisantes.

2.因此,本组织需要个独立、透明、专业化、有充足资源的司法系统。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce système de justice professionnalisé aura pour effet de responsabiliser davantage les fonctionnaires et de favoriser des pratiques de gestion optimales.

3.新框架除了提专业的内部司法系统之外,还增强了问责制并鼓励采用更好的管理做法。

评价该例句:好评差评指正

4.Il est à noter aussi que ces autres organisations appliquant le régime commun n'ont pas de système professionnalisé d'administration de la justice à deux degrés de juridiction.

4.还应指出,联合国共同系统中上述所有组织没有专业化的两级司法系统。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans le cadre de son propre mandat, la Commission a défini les principales caractéristiques d'un système indépendant, transparent, professionnalisé, suffisamment financé et décentralisé, et comprenant des mécanismes formels et informels.

5.委员根据自身的任务规定确定了由式和非式机制组成的独立、透明、专业化资源重组和权力下放的司法系统的重要特征。

评价该例句:好评差评指正

6.En trois ans seulement, et grâce à un consensus politique et social, nous avons professionnalisé la coopération et augmenté son volume, qui s'élèvera à quelque 4,5 milliards d'euros cette année.

6.仅在三年里,我们依靠政治和社共识加强了合作并增加了援助量——今年将近达45亿欧元。

评价该例句:好评差评指正

7.Après avoir examiné un rapport établi par le Groupe de la refonte, à la reprise de sa soixante et unième session, l'Assemblée générale a décidé d'instituer un nouveau système d'administration de la justice indépendant, transparent, professionnalisé, doté de ressources suffisantes et décentralisé.

7.在审查重新设计小组的报告第六十议续决定建立个新的、独立、透明、专业、拥有充足资源和权力分散的内部司法制度。

评价该例句:好评差评指正

8.Conscient du rôle social et économique de ce système, Sa Majesté le Roi s'est déplacé personnellement dans le pays pour apporter le kidu aux gens et l'a professionnalisé et réglementé, nommant des fonctionnaires au niveau des quartiers et des villages pour identifier les individus vulnérables.

8.国王陛下认识到该制度的社和经济作用,亲自在全国访问,向人民推行Kidu制度,并任命街区和乡村官员确定弱势个人,从而将该制度专业化和合法化。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Comité consultatif fait observer que le nouveau système de justice interne entraînerait une profonde modification des pratiques actuelles sous tous leurs aspects : remplacement du mécanisme d'examen par des pairs bénévoles par un système judiciaire professionnalisé à deux niveaux rendant des décisions obligatoires; élargissement du système informel aux opérations sur le terrain et aux non-fonctionnaires; intégration et décentralisation du système entre plusieurs organisations; accent mis davantage sur le règlement informel des différends; et augmentation considérable du nombre d'affaires.

9.咨询委员指出,拟议内部司法系统改变现行做法的所有各方面:以专业化的能作出有约束力裁决的两级司法系统取代自愿同行审议;扩规系统,以囊括外地业务和非工作人员;该系统在若干个组织的整合和权力下放;更多地侧重经非式渠道解决争议;预期案件数量幅增加。

评价该例句:好评差评指正

10.Pour favoriser l'acquisition par les étudiants d'outils de professionnalisation, sept réformes sont envisagées : un parcours professionnalisé dès la troisième année aux étudiants qui le souhaitent (stage, alternance, apprentissage), la rencontre de professionnels pour qu'une meilleure connaissance du monde de l'entreprise soit acquise, la précision des compétences attendues au terme des diplômes, la « traçabilité des étudiants » permettant le suivi de ceux-ci trois ans après leur sortie de l'université, la valorisation et l'encadrement des stages, enfin la fusion des masters professionnels et des masters de recherche.

10.为了便利学生们获得专业化工具,特进行了7项改革:自三年级起,为愿意的学生开设专业化课程(实习、交替培训、学徒培训);见专业人员,以便更好地了解企业社;确定文凭所要求达到的技能;“对学生的跟踪随访”,以便跟踪了解他们毕业离校3年的情况;评估实习的价值和干部/师资配备;最,专业硕士和研究硕士的合二为

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭, 断层网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历

1.Petit à petit, comme dans tous les secteurs économiques, ça s'est professionnalisé.

渐渐地,就像在所有经济部门一样,它变得专业

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

2.Mais c’est toujours un sport qui, qui a besoin d’être plus médiatisé, plus professionnalisé.

但它仍然是一项公开、专业化的运动机翻

「TV5每周精选(视频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

3.Et à partir des années 30, il s’est professionnalisé.

「Hugo Cotton」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续, 断断续续的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接