断定
1.Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我定这是是真的。
2.Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!
好难说,哪怕就那一秒的定,也是划过黑夜里的天界!
3.Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.
因此很难定所取得的进展情况。
4.Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.
专员并对具体案情作出定。
5.Le Comité conclut par conséquent qu'il y a eu violation de cette disposition.
因此委员会定这一条款受违反。
6.L'État partie conclut que l'auteur n'a fait l'objet d'aucune discrimination.
缔约国定未对提交人歧视。
7.Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.
人们应迅定这些化学剂存在。
8.À notre avis, il est temps qu'il le fasse.
我们定,它现在应该这样做。
9.Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我定这条船应该离的远,当然它做了某什么来隐藏自己。
10.L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.
机构因此定,它没有取得任何进展。
11.Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.
有人想定安全理事会的改革业已结束。
12.L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.
行政当局定,目法设立咨询委员会。
13.Il n'est pas nécessaire d'établir que l'auteur savait l'existence de cette constatation.
须证明行 为人知道已作出这项定。
14.En l'absence de cette condition, les sanctions seraient inadmissibles.
如果没有作出这样的定,制裁就是非法的。
15.Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.
因此,地方预审法官定没有理由继续调查这一问题。
16.On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.
因此,可以定,地方一级的妇女代表性最高。
17.Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?
何人负责定国家在履行保护义务上可的失职?
18.En conséquence, le Comité déclare ces parties de la communication recevables (voir par. 3.1).
因此,委员会定,来文中这些部分可以受理。
19.Le Comité établit que le maître d'ouvrage est un organisme national iraquien.
小组定雇主是伊拉克政府的一个机构。
20.La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.
该法院定,其申请由于本质上的理由可受理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false