有奖纠错
| 划词

1.Il serait prématuré d'annoncer la nouvelle maintenant.

1.宣布这个消息

评价该例句:好评差评指正

2.Construire autant de barrages là-bas, aujourd'hui, est prématuré.

2.那里建这么多水坝还

评价该例句:好评差评指正

3.Cela comprend des prématurés dès la vingt-quatrième semaine de grossesse.

3.这包括怀孕第24周出生的婴儿。

评价该例句:好评差评指正

4.Il a par contre été souligné que le débat était prématuré.

4.另一方面,有人指出,现讨论这一可能性还

评价该例句:好评差评指正

5.La délégation des Pays-Bas pense que cette subdivision est prématurée.

5.团认为此项二分法是不成熟的。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans ce contexte, le paragraphe 2 du dispositif semble quelque peu prématuré.

6.鉴于这种情况,我们认为第2段似乎有些不成熟。

评价该例句:好评差评指正

7.À cet égard, toutefois, il serait encore prématuré de parler de progrès importants.

7.然而,这方面谈论已经取得的实质性进展,尚成熟

评价该例句:好评差评指正

8.Cependant, il est encore prématuré de parler du caractère irréversible de ce processus.

8.然而,谈论该进程的不可逆转性还为

评价该例句:好评差评指正

9.Nous considérons que la recommandation de radier Vanuatu de cette liste est prématurée.

9.我们认为,该一毕业资格建议言之过

评价该例句:好评差评指正

10.En attendant, il considère que la mesure demandée par les auteurs est prématurée.

10.但同,决议草案提案国要求采取的行动为

评价该例句:好评差评指正

11.Nous savons que le Haut Représentant considère que cette idée est intéressante, quoique prématurée.

11.我们知道,高级称这一设想令人感兴趣,虽然未

评价该例句:好评差评指正

12.Pour ces différentes raisons, il est prématuré d'entamer toute autre étude de la question.

12.因此,开始对这一议题进行深入调查尚为

评价该例句:好评差评指正

13.L'enquête de la FNUOD se poursuit et il serait prématuré de tirer des conclusions définitives.

13.观察员部队仍然进行调查,作出明确结论还为

评价该例句:好评差评指正

14.Vu l'incertitude à cet égard, le Comité juge prématuré l'inclusion du coût de ces projets.

14.鉴于这些项目的实施日期还不确定,咨询委员会对此列入这些项目费用的理由提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

15.Certaines ONG ont donc estimé que l'élaboration d'un code de conduite était prématurée à ce stade.

15.所以,有人认为,拟订一部行为守则目前阶段

评价该例句:好评差评指正

16.Il était donc prématuré de créer un tel groupe.

16.因此,目前来说,设立此种工作组的适当间尚未到来。

评价该例句:好评差评指正

17.La mortalité prématurée est importante par rapport aux autres pays.

17.与其他国家相比,死现象比较普遍。

评价该例句:好评差评指正

18.Les décès occasionnés par le sida sont des décès prématurés.

18.艾滋病导致的死亡是过的死亡。

评价该例句:好评差评指正

19.Il serait en effet prématuré de réduire l'aide humanitaire internationale.

19.如果人道主义团体决定减少对它的援助,这将是一个不合的决定。

评价该例句:好评差评指正

20.Il serait prématuré de remplacer l'administration internationale de cet établissement.

20.不是这个学校的国际管理的候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


S.-S.-O., s.t.c., S.V.P., sa, sa(c)quer, sa~o luis, sa~o paulo, sa~o tomé, saâ, Saale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

1.Souvent ça part en mort prématurée... Eh Bam.

通常它会引发早亡... 呃 唉。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

2.Le 22 février 1815, Mary donne naissance à leur fille prématurée, qui décède rapidement.

1815年2月22日,玛丽生下了他们早产的女儿但女儿不久就夭折了。

「艺术家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

3.Prématurée au sens où ce questionnement n'est pas imposé par la cosmologie contemporaine.

过早的意思是,个问题并非是当代宇宙学所探讨的。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
科技生活

4.Il semble donc prématuré de présenter SharkGuard comme un outil sûr pour une pêche plus responsable.

,将 SharkGuard 作为更负责任的捕鱼的安全工具似乎为时过早

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

5.Ainsi, 86 % de ces décès prématurés ont lieu dans des pays à revenu faible ou intermédiaire.

些过早死亡中的86%的情况是发生在中低入国家。

「法语悦读外刊 · 第七期」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

6.Mais F.Ruffin estime ce matin que son retour est prématuré.

- 但 F.Ruffin 今天早上认为他的为时过早机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Cela est censé marcher en particulier avec les morts prématurés comme les guerriers, les enfants ou les condamnés à mort.

应该特别适用于像战士,儿童或死刑犯样英年早逝的人。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

8.Si l'accouchement a lieu avant terme, le bébé sera prématuré.

• 如果早产,婴儿将是早产儿机翻

「法语词汇渐进(完美级)」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

9.Aujourd’hui encore, il trouve cette récompense prématurée.

即使在今天,他也认为种奖励为时过早机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

10.Après sa mort prématurée, son œuvre est peu considérée.

在他英年早逝之后,他的工作很少被考虑。机翻

「TV5每周精选(视频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

11.Ils transmettent cette photo de bébés prématurés en danger de mort.

他们转发了张有死亡危险的早产儿的照片。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

12.Donc il serait vraiment prématuré et tout à fait exagéré de crier victoire.

,宣称胜利为时过早,而且相当夸张。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

13.Donc, il y a un jugement dans l'emploi de ce mot prématuré.

所以,使用个词的判断为时过早机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

14.On ne parle pas d'intelligence prématurée, sauf, sauf si on la regrette.

我们不会谈论智力早熟,除非我们后悔。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

15.Ca veut dire aussi des retards de croissance, une augmentation du risque d'accouchements prématurés.

意味着生长迟缓,早产风险增加。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

16.Un divorce prématuré en raison d'une cohabitation tendue serait suicidaire pour les deux.

由于同居关系不和谐而过早离婚对于双方来说都是一种自杀行为。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

17.Il ne faut pas faire cette démarche en ce moment, ce serait prématuré, peut-on dire.

可以说,我们现在不应该采取一步骤,为时过早机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

18.Pour autant, il est toujours prématuré de dire si l'homme souffre ou non d'une maladie psychiatrique.

然而,现在说个人是否患有精神疾病总是为时过早机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

19.D.Mascret: On note une augmentation statistiquement non significative mais un risque d'accouchement prématuré.

- D.Mascret:有统计学上的不显着增加,但有过早分娩的风险机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

20.Dans l'affaire Santiago, ce nouveau-né prématuré enlevé par ses parents, le procureur a lancé aujourd'hui un appel.

在圣地亚哥案件中, 名早产儿被父母绑架,检察官今天发起上诉。机翻

「JT de France 2 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sabayon, sabbat, sabbathien, sabbathienne, sabbatin, sabbatine, sabbatique, sabbatiser, sabbatisme, sabéen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接