有奖纠错
| 划词

Les bois pétrifiés valent la peine de collectionner.

这些木化值得收藏。

评价该例句:好评差评指正

Société d'approvisionnement en bois pétrifié, des coraux fossiles et les fossiles d'arbres de noix de coco.

本公司供应木化,珊瑚化和椰子树化

评价该例句:好评差评指正

27. Peu après, encore à la surprise de LI Tiedan, il a également découvert une massue en pierre et des os pétrifiés.

李铁旦即好奇又纳闷的是,他居然又在板的旁边挖出了一个类似棒槌的棒和一些已经化的零碎骨头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产囊体, 产能, 产牛, 产牛痘苗的, 产品, 产品保修单, 产品标牌, 产品标准化, 产品部主任, 产品测试,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’air pétrifié des deux mômes rendait une secousse nécessaire.

那两个孩子的颓丧神情震动才成。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je restai comme pétrifié ; la regardant avec des yeux écarquillés.

我吓呆了;睁大了看着她。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques arbrisseaux pétrifiés couraient çà et là en zigzags grimaçants.

一些石化的灌木跑来跑去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Soudain, l'arbre s'immobilisa, comme pétrifié. Plus une seule feuille ne remuait.

突然,这棵树好像变成了大理石,不再动弹了,所有树叶都静止不动了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pétrifiés, épouvantés, tous les visages étaient tournés vers Dumbledore… ou presque tous les visages.

这时,礼堂里的每一张脸都朝着邓布利多,每一张脸上都写着震惊与恐惧… … 噢,并不是每一张脸。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Tout mon sang se figea; je restai comme pétrifié, la regardant avec des yeux écarquillés.

我全身的血液都凝固了,我愣在那,睁大看着她。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il demeura où il était, pétrifié comme la statue de sel, n’osant faire un mouvement.

他立在原处发慌,好象一尊石人,一动也不敢动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il s'avança vers le canapé où Dudley était resté assis, pétrifié de terreur.

他大步走到沙发跟前,达力坐在那里吓傻了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius, pétrifié et hors d’état d’articuler une parole, fit de la tête signe que non.

马吕斯象个石头人,失去了说话的能力,连连摇头表示反对。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les petits yeux de l'oncle Vernon s'étaient aussitôt tournés vers Harry, toujours pétrifié.

弗农姨父的转向哈利,哈利像生了根似的站在当地。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry vit la silhouette de Lupin qui semblait pétrifié et remarqua que ses jambes se mettaient à trembler.

哈利可以看到卢平的侧面剪影,他变僵硬了,然后他的四肢开始发抖。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

À la vue du tiroir, il laissa échapper un soupir de soulagement si immense que j'en restai pétrifié.

当看到抽屉里的东西后,他好像轻松了不少,出了一声很大的声音倒抽了口气,让我非常吃惊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous les autres semblaient tellement pétrifiés par l'étrange apparence du professeur Maugrey qu'ils se contentaient de le regarder fixement.

其他人似乎都被穆迪古怪的相貌惊呆了,只管目不转地盯着他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La furie du flot était empreinte sur cet encombrement difforme. Quel flot ? la foule. On croyait voir du vacarme pétrifié.

狂怒的波涛在这畸形的杂物堆上留下了痕迹,什么波涛?民众。我们好象见到石化了的喧嚣声。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lorsque l’écran afficha le visage de la jeune femme, Luo Ji demeura pétrifié, comme si on lui avait lancé un sort.

当屏幕上显示出那张少女的画像时,罗辑像中了魔咒似的一动不动盯着看。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony se tut instantanément, ses yeux se fermèrent et il s'écroula de tout son long sur le tapis devant Adam, pétrifié.

安东尼立刻没了声响,双紧闭,整个人直挺挺地倒在吓发呆的亚当面前。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

On est pétrifié de se confronter à ce gouffre.

面对这个深渊,我们石化了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et en conséquence on est immobilisé justement, pétrifié, cloué sur place.

结果,我们被精确地固定住了,石化了,钉在了原地。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et on intensifie parfois cette idée en disant pétrifié de stupeur, c'est-à-dire littéralement pétrifié, changé en pierre.

我们有时会通过说“僵化” 来强化这个想法,也就是说,字面意义上的“石化”,变成了石头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ils sont pétrifiés par le fait qu'il puisse se représenter aux élections.

- 他们对他可以竞选连任感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者, 产品同质性, 产品销售指南, 产婆, 产期, 产期的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接