1.Dans les zones rurales, des avortements illégaux sont souvent effectués par des accoucheuses.
在农村,非法堕胎有时由一位传进行。
2.Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
在某些偏远地区,仍由传接生。
3.C'est le cas pour 9 % des femmes dans l'Akkar, par exemple, encore que ce chiffre ait diminué ces dernières années.
如在阿卡省,虽然由传接生的比例近年来有所下降,但该比例仍占9%。
4.De même, 42,9 % des femmes décédées pendant l'accouchement étaient assistées par une autre femme sans formation médicale, tandis qu'un tiers seulement des femmes décédées étaient assistées par un médecin.
此外,至于分娩护理员,42.9%的由一名照顾,并在死亡数中只有三分之一分娩时获得医务员照顾。
5.La plupart des femmes rurales accouchent à la maison en présence seulement d'accoucheuses traditionnelles non qualifiées ou de parentes, souvent à cause de croyances et pratiques établies de longue date.
大多数农村在家中分娩,只有不熟练的传或亲戚助,其原因往往是长期的观念和做法。
6.Selon l'OMCT, il conviendrait d'adopter d'urgence une législation et une politique gouvernementale visant à faire cesser les infanticides, notamment en sensibilisant les segments de population concernés (en particulier les femmes, les sages-femmes et les communautés) et en apportant un soutien aux familles.
7.Il est établi que l'accouchement en établissement réduit la mortalité maternelle, mais les interventions financées par le FNUAP ont eu des difficultés à faire évoluer la pratique de l'accouchement à domicile (souvent en présence d'accoucheuses traditionnelles) au profit de l'accouchement dans des établissements de soins.
8.Dans la quasi-totalité des régions, l'UNICEF a également aidé à la formation du personnel de santé chargé des soins primaires, des accoucheuses traditionnelles, des sages-femmes et des médecins, afin qu'ils puissent déceler les signes de grossesse à risque, orienter dès que possible les patients vers les services compétents et dispenser les soins salvateurs.