有奖纠错
| 划词

1.Nous sommes convaincus que la solution ne pourra être que politique.

1.我们坚信,完全可以通过和平手段实现解

评价该例句:好评差评指正

2.Nous ne voulons pas que certains peuples vivent mieux que d'autres.

2.我们不要看到某些民族的生活比别的民族更好,或是某些的生活比别更好。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous ne voulons pas que certaines personnes vivent mieux que d'autres.

3.好的生活与更好的生活不同。

评价该例句:好评差评指正

4.Je crois que le moment que nous vivons est un moment important.

4.我相信这是一个重要的时刻。

评价该例句:好评差评指正

5.Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

5.它们不单会类,也会自然环境。

评价该例句:好评差评指正

6.Le projet de résolution est adopté en tant que résolution 1775 (2007).

6.议草案获得通过,成为1775(2007)议。

评价该例句:好评差评指正

7.Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.

7.他以委员会主席的身份向大会做了发言。

评价该例句:好评差评指正

8.La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.

8.本联合会作为土耳其代表团成员参加了会议。

评价该例句:好评差评指正

9.Le projet de résolution est adopté en tant que résolution 1757 (2007).

9.议草案获得通过,成为1757(2007)议。

评价该例句:好评差评指正

10.Il est intéressant de noter que cette possibilité ne concerne que l'opposabilité.

10.应当指出的是,这种办法仅限于三方效力。

评价该例句:好评差评指正

11.La fonte est nettement plus rapide que ce que les scientifiques avaient prévu.

11.在这一地区,海冰正在消融的速度比科学家的预测快得多。

评价该例句:好评差评指正

12.Il rappelle que le Comité a précédemment indiqué que cette réserve particulière était valable.

12.他回顾,委员会曾指出该保留有效。

评价该例句:好评差评指正

13.La communication que permettent les technologies avancées n'a cependant pas que des avantages.

13.但高科技传播是一柄双刃剑,速度未必能确保准确无误。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous avons par conséquent besoin de processus mondiaux, tout autant que d'objectifs mondiaux.

14.因此,我们既需要有全球进程,也需要有全球目标。

评价该例句:好评差评指正

15.La pauvreté est un problème pluridimensionnel que l'on ne peut résoudre que globalement.

15.贫困是一个多方面的问题,需要以整体观来解

评价该例句:好评差评指正

16.Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.

16.我们之所以这样做是因为我们认为应该强化国际正义。

评价该例句:好评差评指正

17.C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.

17.只有这样,黎巴嫩才会确信法庭是公正的。

评价该例句:好评差评指正

18.Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1743 (2007).

18.议草案获得一致通过,成为1743(2007)议。

评价该例句:好评差评指正

19.Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1773 (2007).

19.议草案获得一致通过,成为1773(2007)议。

评价该例句:好评差评指正

20.Je le dis parce que je pense que les pays en développement en sortent gagnants.

20.我这样说是因为我认为,一方面它对发展中国家来说是有利的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


discursive, discussion, discutable, discutailler, discuté, discuter, discuteur, disépale, disert, disertement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

1.Tu seras bienvenue quelle que soit l'heure.

欢迎你入。

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

2.Bah ouais qu'est-ce que tu crois, je m'en fout complètement.

啊就是,你信不信,我才不怕呢。

「法语脱口秀」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

3.Je crois que je suis amoureux de toi !

我觉得我爱上你了!”

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

4.Tout ce que tu aimes c'est cette vie que tu mènes.

你所热爱的就是你的生活。

「envol趣味有声频道」评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

5.Il ne faut pas que tu aies peur.

你并不应该感到害怕。

「《美女与野兽》合集」评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

6.Vous...vous croyez que je vais croire ce que raconte un renard ?

您...您以为我会相信一只狐狸说的话?

「疯狂动物城精彩片段节选」评价该例句:好评差评指正
新海诚动画法语版

7.Takaki! J'espère que l'an prochain on pourra admirer les cerisiers en fleur ensemble.

贵树!希望明年我可以一起看盛开的樱花!

「新海诚动画法语版」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

8.Qu'est-ce que c'est que tout ce bruit ?

在吵什么?

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

9.Faut-il que je me coupe le coeur en deux ?

我是否该把心切成两半?

「《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Vous voyez donc, Morrel, que cet homme était plus malheureux amant que vous !

所以,你看,莫雷尔,他是一个比你更不幸的情人。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

11.Je savais que je pourrais pas les tuer.

我知道自己杀不了他

「《美国队长3》精彩片段」评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

12.Tu vas voir ce que tu vas voir, petite fille ! ”

好,我要一口把你吃掉!”

「法国儿童绘本原声朗读」评价该例句:好评差评指正
》音乐剧

13.Mais qu'ils sont crétins, bien sûr que si il y aura un roi!

-它才是笨蛋,当然,如果还有国的话!

「《》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
Envol有声电台2017

14.Ça fait deux semaines que je ne dors que 6 heures par nuit.

我已经连着两个礼拜每天只睡6小了。

「Envol有声电台2017」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

15.Est-ce que vous avez des vestes en laine?

这有羊毛外套吗?

「Expression orale 1」评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

16.Ensuite moi ce que je fais, c'est que je mets de l'eau gazeuse dedans.

接下来我要做的是,入汽水。

「夏日清凉指南」评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

17.Elles sont tellement bien que je vais les imprimer.

我想把它打印出来。

「实用法语听力指导与练习」评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

18.J'ai l'impression qu'il n'y a pas que ses yeux qui te regarde.

我觉得它看着你的不仅仅是眼睛。

「法语迪士尼」评价该例句:好评差评指正
社会经济

19.C'est simplement que ces effets ne seraient pas si importants que ce qu'Easterlin avait décrit.

只是这些影响并不像伊斯特林描述的那样重要。

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

20.Trop fort! C'est vrai que vu d'ici, on dirait que l'homme va nous marcher dessus.

太强大!确实,从这里看,那个男人似乎要踩到我了。

「CCTV 艺术人生之博物馆一分钟」评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


dissident, dissidente, dissimilaire, dissimilation, dissimiler, dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接