1.Ce processus continu doit être constamment réinventé.
1.这种断需断得到改。
2.Au contraire, ils continuent de se réinventer en trouvant divers moyens de commettre des atrocités.
2.相反,它们却在改头换面,采用同手段继续实施暴行。
3.Y sont aussi examinées les conclusions du septième Forum mondial « Réinventer l'État ».
3.还阐述了“政府创新”第七届全球论坛成果。
4.Le Président d'Haïti, M. René Préval, a souligné la nécessité pour la MINUSTAH de se réinventer.
4.海地总统勒内·普雷瓦尔强调,联海稳定团需彻底改造。
5.De fait, il faudrait réinventer la libéralisation.
5.事实上,自由化措施需重塑。
6.Je n'ai pas cherché à réinventer la roue.
6.对于这种情况,我做法一般是动这些措辞。
7.Il incombe bien entendu aux Haïtiens de réinventer leur avenir.
7.重新塑造自己未来靠海地人自己。
8.Il n'est point besoin de vouloir réinventer la roue!
8.没有重新发明轮子。
9.Nous n'avons donc pas besoin de réinventer la roue.
9.因此,我们并需重新发明一种车轮。
10.Les sociétés s'inventent, se réinventent et façonnent leurs conceptions du monde.
10.社会在发明并重新发明着它们自己。
11.Nous ne devons pas réinventer la roue ni enfoncer de portes ouvertes.
11.我们头开始或老调重弹。
12.Travailler, c'est réinventer sa vie.
12.劳动,乃创新生活。
13.Je terminerai en disant que nous ne demandons pas à la Commission de réinventer la roue.
13.最后,我表示,我们并非求本委员会重新发明一个车轮。
14.Elle oblige aussi à réinventer la notion de gouvernement, ainsi que ses activités.
14.它还使得有重新创造政府及其活动概念。
15.En fait, une vie politique fondée sur le pluralisme doit y être réinventée.
15.确,须在伊拉克重建多元政治生活。
16.Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.
16.用一句通俗话来说就是,我们并非重起炉灶。
17.La communauté internationale n'a pas besoin de réinventer la roue pour l'Afrique.
17.国际社会需重新设计非洲前道路。
18.Il est vital que nous trouvions - ou réinventions - la base de notre dialogue.
18.我们须找到或重新确立伙伴关系基础。
19.Il y est également rendu compte des résultats du septième Forum mondial « Réinventer l'État ».
19.它还报告了第七届政府创新全球论坛成果。
20.Toutefois, nous sommes convaincus qu'il n'est pas nécessaire de réinventer la roue.
20.但我们坚信,没有改弦更张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Choisir sa vie, quitte à la réinventer.
选择自己的命运,重新开辟道路。
2.Ça ne sert à rien de réinventer la roue.
“重新发明轮胎”是没有用的。
3.Donc, je décide de faire ça et de le réinventer légèrement, mais pas trop.
会稍微改良一下,但不会改动太多。
4.En effet, le livre contient son plaidoyer pour la nature, mais aussi toute son histoire familiale réinventée.
事实上,这本了他对保护自然的呼吁,同时也重塑了他的整个家族史。
5.Le thème du jour, réinventer les entrées de bistrots.
今天的主题是,重新演绎经典小酒馆的菜。
6.Pour 5 euros, cette pâtissière réinvente nos plats de fête.
这位糕点师能花5欧元重现这份节日佳肴。
7.La presse doit savoir se réinventer.
新闻媒体必知道如何重塑自己。
8.Aujourd'hui, Apple va réinventer le téléphone.
今天,苹果将重新发明一款手机。
9.Les propagandes les plus dures désinforment, caricaturent, accusent injustement, réinventent l'histoire.
最猛烈的宣传会误导、讽刺、进行不公正地指责,甚至重塑历史。
10.Dans mon style, ça va passer par porter plusieurs fois les pièces que j'ai dans mon dressing en les réinventant.
按照的风格,重新改造的更衣室里穿过几次的衣服。
11.– Je le réinvente chaque jour, Keira, l'important est de ne pas se laisser aller.
“每天都会更新关于年纪的说法,凯拉,最重要的是不要失去毅力。”
12.Donc, ne réinvente pas la roue, fais ce qui marche et tu auras des résultats, tout simplement.
所,不要找新方法,采纳可行的法子,你会有所收获的。
13.Il se trouve que j'ai ouvert mon restaurant entre deux confinements, ce qui fait que j'ai dû me réinventer.
的餐厅是在两次隔离期间之间开的,所不得不重新定义自己。
14.La deuxième moitié du XXème siècle, va connaître de nombreux bouleversements obligeant la peinture à se réinventer dans de nouvelles formes.
二十世纪下半叶将出现许多动荡,迫使绘画新的形式重新表达。
15.Ris de veau, cailles rôties, perdrix au chou. Eh oui, la France renoue avec les traditions, l'Allemagne doit se réinventer.
小牛胸腺,烤鹌鹑,山鹑卷心菜。是的,法国在复兴传统,德国在重塑自。
16.Le peuple algérien a besoin de se réinventer un avenir.
阿尔及利亚人民需要为自己重塑未来。机翻
17.C'est difficile pour lui de se réinventer en dehors.
他很难在外面重塑自。机翻
18.Pour traiter ces miliers de colis, l'entreprise s'est réinventée.
为了处理这数千个裹,公司重塑了自己。机翻
19.Tel le phénix, I.Adjani ne cesse de renaître, de se réinventer.
- 就像凤凰一样,I.Adjani 从未停止重生,重塑自己。机翻
20.Un QR code qui se réinvente pour mieux répondre à nos besoins.
- 一个可自改造更好地满足们需求的二维码。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释