1.Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.
1.这就是事情经的大概。
2.Selon lui, lier son décès à la grippe A est donc «un raccourci».
2.她是法国首例和甲型流感有关的确认死亡病例。
3.Prenez ce raccourci, vous gagnerez un bon quart d'heure.
3.抄这条近路吧, 您可以足足省掉一刻钟。
4.On ne peut pas prendre de raccourci.
4.走捷径的办法是行不通的。
5.Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.
5.你永远是那个为修改制服的。
6.Elle n'admet pas non plus les raccourcis.
6.们所有人都是以平等的身份在前进。
7.Il ne peut y avoir de raccourci ni de solution miracle.
7.不可能有任何捷径或快速解决案。
8.Une telle recherche serait encore plus difficile si le mandat était raccourci.
8.如果任期缩短,将增加寻找这样一位候选人的困难。
9.Cette robe a raccourci au lavage.
9.这件连衫裙洗缩短了。
10.Le texte pourrait être quelque peu raccourci mais le regroupement de ces deux alinéas serait inacceptable.
10.使该案文缩短一些是可能的,但他不同意将这两段合并。
11.Premièrement, le débat général pourrait être raccourci et ramené à une semaine seulement.
11.第一,可以将一般性辩论缩短为一个星期。
12.Il n'y a pas de solution immédiate; il n'y a pas de raccourcis vers le succès.
12.没有任何立竿见影的解决办法;没有获得成功的捷径。
13.Malheureusement, il n'y a pas de raccourci sur la voie de la paix.
13.不幸的是,在通往和平的道路上没有捷径。
14.Les coupures d'électricité ont perturbé l'enseignement et raccourci les journées d'école.
14.断电扰乱了教学,使上学时间缩短。
15.En particulier, il a raccourci le temps consacré à la collecte de l'eau potable.
15.特别是,它缩短了人们收集干净饮用水所用的时间。
16.D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.
16.其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。
17.Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.
17.决议所体现的国际社会的这种决心是可嘉的。
18.Nous devons également comprendre qu'il n'y a pas de solution toute faite ni de raccourci.
18.们也必须理解,不存在速效办法或捷径。
19.Le document budgétaire lui-même a été raccourci et on s'est efforcé d'aligner les activités sur les priorités.
19.预算文件本身已经缩短并且还努力使各类活动与优先事项保持一致。
20.Il n'y a pas de raccourci possible, que ce soit au Conseil de sécurité ou ailleurs.
20.安理会和其他地都没有捷径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.– Oui. – Parce que c’est le raccourci de gastroentérite.
– 对。— 因为这是肠胃炎这个单词的缩写。
2.Et puis elles prennent des raccourcis qu'on ne peut pas emprunter.
它们可以捷径,而们不。
3.On va prendre un petit raccourci tu va voir y'aura personne !
们一条小路,你会发现那里没人!
4.Si je l'avais pas connu, on m'aurait pas raccourci la jambe droite.
如果没有真心爱过,的右腿就不会瘸了。
5.Là, encore une fois, on a un exemple de mot raccourci à l'oral.
在这里,们又有一个缩短单词的例子。
6.Tomas raconta vingt ans de vie, avec beaucoup de raccourcis et Julia fit de même.
托马斯开始讲这二十年来的生活,说得非常简略,朱莉亚也是一样。
7.Eh bien, un jour ou l'autre, elle pourrait finir par creuser une nouvelle arche et prendre un raccourci.
好吧,有一天可会挖一个新的拱门并捷径。
8." Sympa" , c'est le diminutif, le raccourci de " sympathique" .
“好”是“同情”的缩写。
9." Info" c'est un mot raccourci qui vient du mot " information" .
info是个缩略词,它来自“信息”一词。
10.Il n'y a pas de raccourci pour éviter ce besoin.
没有捷径可以避免这一需要。
11.Moins d’envergure dans la phrase, plus d’intensité dans le coup. Tacite pense à bras raccourci.
词句简练而加强了打击力,塔西佗的思想是强有力的。
12.En français, on adore les apocopes, c'est-à-dire que ce sont des mots qu'on a raccourcis.
在法语中,们喜欢缩写,也就是说,们会缩短一些单词。
13.Pareil, si je prends ici des raccourcis, c'est une capacité de percevoir des liens et des associations entre les choses.
相同,如果在这概括一下,就是够感知到事物间的联系和组合。
14.Il y a aussi les journées qui raccourcissent, ce qui pousse à consommer davantage pour l'éclairage.
还有白天变短,导致了要开更久的电。
15.Du coup, les Bretons avaient la réputation d’être souvent ivres, et par raccourci, on les disait alcooliques.
所以,布列塔尼人有“常常喝醉”的名声,简称“酗酒者”。
16.Homme : Et ils ont raccourci un peu alors... Donc ils ont accéléré le tempo ?
那么,他们缩短了一些… … 所以加快了节奏?
17.Le flou du décret pourrait être dû à un raccourci.
该法令的含糊不清可是由于捷径。机翻
18.Pour converser avec les spectateurs étrangers, certains prennent donc des raccourcis technologiques.
- 为了与外国观众交谈,有些人因此采取了技术捷径。机翻
19.On peut, tenez vous bien, se faire chevaucher des fenêtres et utiliser des raccourcis clavier.
们可以,坚持,重叠窗口并使用键盘快捷键。机翻
20.Donc en fait ici, merci pour les cadeaux c'est comme un raccourci pour dire merci de m'avoir offert des cadeaux, d'accord ?
所以这里的“merci pour les cadeaux”其实就像是“merci de m'avoir offert des cadeaux”的约略版,明白吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释