有奖纠错
| 划词

1.Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.

1.这就是事情经大概

评价该例句:好评差评指正

2.Selon lui, lier son décès à la grippe A est donc «un raccourci».

2.她是法国首例和甲型流感有关的确认死亡病例。

评价该例句:好评差评指正

3.Prenez ce raccourci, vous gagnerez un bon quart d'heure.

3.抄这条近路, 您可以足足省掉一刻钟。

评价该例句:好评差评指正

4.On ne peut pas prendre de raccourci.

4.走捷径的办法是行不通的。

评价该例句:好评差评指正

5.Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.

5.你永远是那个为修改制服的

评价该例句:好评差评指正

6.Elle n'admet pas non plus les raccourcis.

6.们所有人都是以平等的身份在前进

评价该例句:好评差评指正

7.Il ne peut y avoir de raccourci ni de solution miracle.

7.不可能有任何捷径或快速解决案。

评价该例句:好评差评指正

8.Une telle recherche serait encore plus difficile si le mandat était raccourci.

8.如果任期缩短,将增加寻找这样一位候选人的困难。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette robe a raccourci au lavage.

9.这件连衫裙洗缩短了。

评价该例句:好评差评指正

10.Le texte pourrait être quelque peu raccourci mais le regroupement de ces deux alinéas serait inacceptable.

10.使该案文缩短一些是可能的,但他不同意将这两段合并。

评价该例句:好评差评指正

11.Premièrement, le débat général pourrait être raccourci et ramené à une semaine seulement.

11.第一,可以将一般性辩论缩短为一个星期。

评价该例句:好评差评指正

12.Il n'y a pas de solution immédiate; il n'y a pas de raccourcis vers le succès.

12.没有任何立竿见影的解决办法;没有获得成功的捷径。

评价该例句:好评差评指正

13.Malheureusement, il n'y a pas de raccourci sur la voie de la paix.

13.不幸的是,在通往和平的道路上没有捷径。

评价该例句:好评差评指正

14.Les coupures d'électricité ont perturbé l'enseignement et raccourci les journées d'école.

14.断电扰乱了教学,使上学时间缩短。

评价该例句:好评差评指正

15.En particulier, il a raccourci le temps consacré à la collecte de l'eau potable.

15.特别是,它缩短了人们收集干净饮用水所用的时间。

评价该例句:好评差评指正

16.D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

16.其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。

评价该例句:好评差评指正

17.Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

17.决议所体现的国际社会的这种决心是可嘉的。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous devons également comprendre qu'il n'y a pas de solution toute faite ni de raccourci.

18.们也必须理解,不存在速效办法或捷径。

评价该例句:好评差评指正

19.Le document budgétaire lui-même a été raccourci et on s'est efforcé d'aligner les activités sur les priorités.

19.预算文件本身已经缩短并且还努力使各类活动与优先事项保持一致。

评价该例句:好评差评指正

20.Il n'y a pas de raccourci possible, que ce soit au Conseil de sécurité ou ailleurs.

20.安理会和其他地都没有捷径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海, 出汗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

1.– Oui. – Parce que c’est le raccourci de gastroentérite.

– 对。— 因为这是肠胃炎这个单词的缩写

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的时间

2.Et puis elles prennent des raccourcis qu'on ne peut pas emprunter.

它们可以捷径,而们不

「Jamy爷爷的时间」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

3.On va prendre un petit raccourci tu va voir y'aura personne !

一条小路,你会发现那里没人!

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

4.Si je l'avais pas connu, on m'aurait pas raccourci la jambe droite.

如果没有真心爱过,的右腿就不会了。

「《天使爱美丽》电影节选」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

5.Là, encore une fois, on a un exemple de mot raccourci à l'oral.

在这里,们又有一个缩短单词的例子。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

6.Tomas raconta vingt ans de vie, avec beaucoup de raccourcis et Julia fit de même.

托马斯开始讲这二十年来的生活,说得非常简略,朱莉亚也是一样。

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的时间

7.Eh bien, un jour ou l'autre, elle pourrait finir par creuser une nouvelle arche et prendre un raccourci.

好吧,有一天可会挖一个新的拱门并捷径。

「Jamy爷爷的时间」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

8." Sympa" , c'est le diminutif, le raccourci de " sympathique" .

“好”是“同情”的缩写。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

9." Info" c'est un mot raccourci qui vient du mot " information" .

info是个缩略词,它来自“信息”一词。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
心理健康知

10.Il n'y a pas de raccourci pour éviter ce besoin.

没有捷径可以避免这一需要。

「心理健康知」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

11.Moins d’envergure dans la phrase, plus d’intensité dans le coup. Tacite pense à bras raccourci.

词句简练而加强了打击力,塔西佗的思想是强有力

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

12.En français, on adore les apocopes, c'est-à-dire que ce sont des mots qu'on a raccourcis.

在法语中,们喜欢缩写,也就是说,们会缩短一些单词

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

13.Pareil, si je prends ici des raccourcis, c'est une capacité de percevoir des liens et des associations entre les choses.

相同,如果在这概括一下就是够感知到事物间的联系和组合。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

14.Il y a aussi les journées qui raccourcissent, ce qui pousse à consommer davantage pour l'éclairage.

还有白天变短,导致了要开更久的电。

「« Le Monde » 生态环境」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

15.Du coup, les Bretons avaient la réputation d’être souvent ivres, et par raccourci, on les disait alcooliques.

所以,布列塔尼人有“常常喝醉”的名声,简称“酗酒者”。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

16.Homme : Et ils ont raccourci un peu alors... Donc ils ont accéléré le tempo ?

那么,他们缩短了一些… … 所以加快了节奏?

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

17.Le flou du décret pourrait être dû à un raccourci.

该法令的含糊不清可是由于捷径机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

18.Pour converser avec les spectateurs étrangers, certains prennent donc des raccourcis technologiques.

- 为了与外国观众交谈,有些人因此采取了技术捷径机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

19.On peut, tenez vous bien, se faire chevaucher des fenêtres et utiliser des raccourcis clavier.

们可以,坚持,重叠窗口并使用键盘快捷键机翻

「喝茶小哥Romain」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

20.Donc en fait ici, merci pour les cadeaux c'est comme un raccourci pour dire merci de m'avoir offert des cadeaux, d'accord ?

所以这里的“merci pour les cadeaux”其实就像是“merci de m'avoir offert des cadeaux”的约略,明白吗?

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击, 出击的飞机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接