Je veuz aller en l’rance pour apprendre le Francais parce que c’est micuz d’apprendre une langue dans le pays d’origine.
我去法国学习法语本语言的国家更好地学习该国语言.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une odeur de fumier rance se répandit dans le compartiment.
那气味就像恶臭难闻大粪。
Une vague odeur d'alcool rance, à la Mondingus, flottait autour de lui.
身上还带着一股有点像蒙顿格斯身上陈酒味。
Encore un monument, avec des cours grises, des corridors interminables, une odeur de vieux remèdes rances, qui n’inspirait pas précisément la gaieté.
精神病院里有许多暗灰色院子,长走廊,到处弥漫着天长日久变了质药味,让人丝毫没有愉悦感觉。
Chère Mary, l'excellent cuisinière que vous êtes connait l'ajective « rance » qui signifie porteur d'une saveur acre et d'une odeur forte.
你好玛丽,像你这样厨艺精湛人一定知道形容词 rance哈喇 就是那种带点强烈味道。
Elle sent le renfermé, le moisi, le rance ; elle donne froid, elle est humide au nez, elle pénètre les vêtements ; elle a le goût d’une salle où l’on a diné ; elle pue le service, l’office, l’hospice.
那是一种闭塞,霉烂,腐气味,叫人发冷,吸在鼻子里潮腻腻,直往衣服里钻;那是刚吃过饭饭厅气味,酒菜和碗盏气味,救济院气味。
Un spectacle rare au bord de l'estuaire de la Rance.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释