C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
这就是们悲哀的根源。
C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
这就是们悲哀的根源。
Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
悲哀着有崭新的生活。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼此的悲哀。
Elle est plongée dans le deuil.
她沉浸在悲哀之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.
有一知己可以诉说心中的梦、悲哀、喜悦。
Le peuple danois en a été indigné et attristé.
丹麦人民对此感愤怒和悲哀。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“悲哀的发现只是你的陪聊” 这句话用法语怎么说?
Aussi lamentable que cela soit, la cause n'est pas encore perdue.
尽管有些悲哀,但不是没有任何希望。
Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.
“们对所有无辜者的丧生感悲哀。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀的情景们仍记忆犹新。
Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.
们和他们一样感和深切的悲哀。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
们与东道国和东道城市同感悲和悲哀。
La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.
这一悲哀的事实与各项国际承诺形成了鲜明对比。
Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.
遗憾地这样说,但这是一种悲哀的现实。
Comme certains membres le savent peut-être, la Corée a ses propres tristes souvenirs.
有些会员国可能清楚地知道,国有着自己悲哀的过去。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感悲哀的是,强行征召儿童当兵仍然是一种现实。
C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.
以这悲哀的事件开始了今天上午的简报会。
Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.
美国人民同那些为本国国民而悲哀的人们站在一起。
7,Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil.
她怎样荣耀自己,怎样奢华,也当叫她照样悲哀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。