有奖纠错
| 划词

1.Le Comité a donc recalculé cette déduction.

1.小组重新计算了折旧扣减。

评价该例句:好评差评指正

2.Le Comité a donc recalculé ces déductions.

2.为此,小组重新计算了应适用的有关折旧扣减。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Comité a donc recalculé la déduction pour amortissement.

3.因此,小组重新计算了折旧时需采用的扣除数。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Comité a par conséquent recalculé le montant de cette déduction.

4.因此小组重新计算了适用于折旧的扣减数额。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Comité a recalculé le montant de la réclamation en conséquence.

5.小组因此作了重新计算。

评价该例句:好评差评指正

6.Cela est revenu à modifier un principe comptable et également à recalculer les soldes d'exercices antérieurs.

6.这代表计政策的一种变化,并次报告上一年的余额。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Comité a donc recalculé la déduction à faire pour valeur résiduelle.

7.因此,小组重新计算了在估计剩余价值时应采用的扣减数。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Comité a par conséquent recalculé le montant de cette déduction.

8.小组重新计算了折旧扣减。

评价该例句:好评差评指正

9.Il a donc recalculé le montant à déduire au titre de l'amortissement.

9.因此,小组重新计算了在进行折旧处理时应适用的扣减数。

评价该例句:好评差评指正

10.Les règles appliquées pour recalculer le montant annuel de l'indemnité ont été modifiées.

10.重新计算职业伤害补偿年金的规则已经更改。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Comité a donc recalculé la déduction à opérer au titre de l'amortissement.

11.因此,小组重新计算了在折旧方面应当采用的扣减数。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Comité a en conséquence recalculé la déduction à appliquer pour tenir compte de l'amortissement.

12.因此,小组重新计算了在作折旧处理时应采用的扣减数。

评价该例句:好评差评指正

13.Les directives FCCC exigent que les Parties fournissent des informations lorsqu'elles recalculent leurs estimations.

13.《气候公约》报告指南要求报告以前提交的估计的任何重新计算情况。

评价该例句:好评差评指正

14.Les montants des indemnités pour charge de famille ont été recalculés dans le contexte de l'enquête sur les salaires.

14.根据薪金调查,扶养津贴的数额重新计算。

评价该例句:好评差评指正

15.Il a par conséquent recalculé ce montant et l'a ramené de USD 13 184 571 à USD 9 888 428.

15.因此教育部重新计算了其的这一部分,将其从13,184,571美元改为9,888,428美元。

评价该例句:好评差评指正

16.Le document propose deux solutions pour recalculer les ressources au titre de la rubrique 1.1.1 des MCARB.

16.本文件提议重新计算核心预算资源调拨目标第1.1.1项的两个备选方案,这两项方案已在报告中得到介绍。

评价该例句:好评差评指正

17.Les estimations recalculées devraient être présentées dans le RNI, assorties d'explications, et dans les tableaux pertinents du CUP.

17.应在国家清单报告和在有关的通用报告格式表格中报告经重新计算的数据,并附带解释性资料。

评价该例句:好评差评指正

18.Il a donc recalculé le montant réclamé par Parsons, qui s'établit à US$ 585 482 (US$ 658 945, moins US$ 60 375 et US$ 13 088).

18.因此小组重新计算了Parsons的额,计为585,482美元(658,945美元减去60,375美元,减去13,088美元)。

评价该例句:好评差评指正

19.Se basant sur cette explication, l'Administration a recalculé le nombre de procédures exceptionnelles, et donné le chiffre de 210.

19.根据这种解释,管理部门重新计算了特殊采购案的数目,共有210宗。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans ce cas, il est parfois nécessaire de recourir à d'autres méthodes pour recalculer les émissions et absorptions correspondantes.

20.遇有这种情况,那些年份的排放量和清除量需采用其他方法重新计算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rayonnage, rayonnant, rayonnante, rayonne, rayonné, rayonnée, rayonnement, rayonner, rayonneur, rayons de Sagnac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

1.Max éliminé, il nous faut recalculer la grille.

淘汰Max后,我们要重新计算表格。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Marchant dans les pas de Marco Polo, Nicolas Conti et Barthélémy Diaz, Christophe Colomb recalcule les dimensions planétaires.

跟随马可波罗、尼古拉斯·巴泰勒米·迪亚兹的脚步,克里斯托弗·哥伦布重新计算了行星的尺寸。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

3.59. Après avoir recalculé le prix, nous trouvons qu'en effet il n'y a plus de marge bénéficiaire pour nous.

59.在重新计算了价格之后,我们发现实际上已没有什么利润可赚了。

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

4.Et sur la gauche, ça correspond à l'image qu'on a recalculée, à partir de l'activité du cerveau.

在左边,它对应于我们从大脑活重新计算的图像。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

5.Effectivement, la souris a bien repris la trajectoire qu'on avait prédite en recalculant sa position.

事实上,鼠标已经恢复了通过重新计算其位置而预测的轨迹。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

6.On arrive à recalculer exactement, en grande partie, ce que les sujets sont en train de voir.

我们可以重新计算,在大多情况下,什么主体看到。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

7.– Il faut que je recalcule beaucoup de paramètres, je vais essayer de libérer un ordinateur, mais je ne te promets rien, donne-moi jusqu'à demain.

“需要重新计算有很多,我尽量想办法找到一台空闲的计算机。不过我可不敢做出任何保证,明天再打电话给我看看结果如何吧。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

8.En cas d'erreur, les droits seront plus rapidement recalculés.

如果出现错误,将更快地重新计算权限机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

9.On pense qu'on est capable de recalculer la position de la souris, mais également la trajectoire à laquelle elle pense, la trajectoire qu'elle est en train de prédire.

我们认为,我们能够重新计算鼠标的位置,但也能够重新计算它所思考的轨迹,它所预测的轨迹。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

10.Avec son ami Jacques Mortane, journaliste et photographe, il prend des notes, recalcule précisément les dimensions du monument et détermine la trajectoire qu'il devra emprunter pour passer sans encombre.

记者兼摄影师朋友雅克·莫尔塔尼一起做了笔记,精确地重新计算了纪念碑的尺寸,并确定了安全通过的轨迹。机翻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

11.La croix rouge représente la position réelle de l'animal et les points bleus et verts représentent la position qu'on a recalculée avec l'ordinateur.

红十字表示物的实际位置,蓝点绿点表示计算机重新计算的位置。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

12.Si on enregistre une cinquantaine de neurones qui couvrent tout l'environnement et qu'on utilise des algorithmes qu'on appelle des machines learning, on est capables de recalculer la position de la souris dans un environnement.

如果我们记录覆盖整个环境的大约五十个神经元,并使用称为机器学习的算法,我们就能重新计算鼠标在环境中的位置。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

13.Chaque année, les tarifs sont recalculés en fonction de l'inflation et des travaux réalisés par les exploitants d'autoroutes.

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Food Checking

14.Certaines fermes industrielles trichent un petit peu, parce qu'en fait, elles recalculent des volumes qui ne sont pas des volumes utiles.

「Food Checking」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réabonnement, réabonner, réabri, réabsorber, réabsorption, réac, réaccoutumance, réaccoutumer, réacquérir, réacquisition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接