有奖纠错
| 划词

1.Le parquet a requis la relaxe générale pour les 10 prévenus.

1.检察院已要求对10名嫌犯皆免于起诉

评价该例句:好评差评指正

2.Le jour suivant, le juge de paix a prononcé la relaxe.

2.次日一名治安法下令将他

评价该例句:好评差评指正

3.De la même façon, la relaxe, début janvier, des 62 prévenus de la manifestation interdite du 19 décembre a constitué un autre signal positif.

3.同样,自12月19日禁止集会以来被拘留的62人于1月初获得是一个积极的迹象。

评价该例句:好评差评指正

4.Les erreurs judiciaires peuvent être réparées en cas de décision de relaxe ou d'acquittement suite à une détention provisoire ou à une garde à vue abusive et le Code institue une commission d'indemnisation.

4.因司法错误造成的审前拘留或任意拘留可通过或宣告无罪加以纠正,《刑事诉讼法》还规定成立赔偿委会。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces personnes ne feront plus l'objet de décisions de non lieu, de relaxe ou d'acquittement qui niaient la réalité des faits commis, mais de décisions de déclaration d'irresponsabilité pénale pour cause de trouble mental.

5.对他们不再做否认既成事实的宣告无罪判决,而是因为其精神疾病原因宣告其不负刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans les procès devant jury, c'est le Bailli qui détermine les questions de droit, résume les éléments de preuve à l'intention du jury, lui explique la législation applicable et relaxe l'accusé s'il est acquitté.

6.在由陪审团进行的审判中,首负责决定法律问题,向陪审团概述证据情况,就相关法律对陪审团作出指示,并在被告被宣布无罪的情况下将其

评价该例句:好评差评指正

7.Tout d'abord, la police est obligée de donner aux victimes des indications concernant leurs droits au titre de la loi et également informer la victime du fait que le coupable est mis en examen ou a fait l'objet d'une relaxe.

7.首先,警方必须就法律规定的权利向受害人提供指导,并通知受害人是否已经提起诉讼或是否已经终止调查。

评价该例句:好评差评指正

8.Les dispositions du présent article s'appliquent de plein droit, même si la preuve du caractère délictueux des faits à l'origine de la déclaration n'est pas rapportée ou si ces faits ont été amnistiés ou ont entraîné une décision de non-lieu, de relaxe ou d'acquittement.

8.即使无法证明所举报的行为具有犯罪性质,或者这些行为被赦免或被裁定不予起诉、免予起诉或宣告无罪,本条的各项规定全盘适用。

评价该例句:好评差评指正

9.En l'état actuel de notre droit, lorsqu'une personne a bénéficié d'une ordonnance de non-lieu ou d'un jugement de relaxe et que sa détention préventive peut être qualifiée d'abusive, elle ne peut être indemnisée, sauf pour elle de prouver la faute du magistrat ou le mauvais fonctionnement du service.

9.根据现行法律,如果某人获或被宣告无罪或被非法拘留,则不能获得补偿,除非他可证明法有过错或法院运作不当。

评价该例句:好评差评指正

10.2 En vertu du paragraphe 2 de l'article 118 de la loi fédérale sur la fonction publique, le premier ensemble de procédures disciplinaires contre l'auteur a été suspendu ex lege du fait qu'il a été débouté dans le deuxième ensemble de procédures, ce qui a eu le même effet qu'une décision de relaxe.

10.2 根据《联邦公务法》第一百一十八条第2款,由于在第二轮诉讼中开除提交人公职,效果类似于宣告无罪,因此,对提交人的第一轮纪律诉讼程序依法延缓。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单, 定期汇票,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

1.Ce n'est pas grave si vous ne comprenez pas tout, relaxe !

们什么都没有理解,没有关系,放松

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

2.Je suis désolé, j'avoue que... je l'ai joué un peu relaxe, et je ne pouvais pas deviner qu'elle était aussi pointue.

真是对不起 我的确太大意了 我怎么能猜到她是这么细致的人。

「《晚餐游戏》电影节选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

3.Leurs avocats ont plaidé la relaxe.

他们的律师请求释放机翻

「JT de France 2 20235月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

4.Vous êtes surpris par cette relaxe?

您对这种放松感到惊讶机翻

「JT de France 2 202311月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

5.Une relaxe inacceptable pour les familles des victimes.

- 对受害者家属的释放是不可接受的。机翻

「JT de France 2 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

6.Il se relaxe sans doute après avoir mangé.

吃完饭后他可能会放松机翻

「JT de France 2 20237月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

7.A.-S.Lapix: L'autre grand titre de l'actualité, c'est la relaxe d'E.Dupond-Moretti.

- A.-S.Lapix:新闻中的另一个大标题是 E.Dupond-Moretti 无罪释放机翻

「JT de France 2 202311月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

8.Ici, une relaxe pour un supermarché.

在这里, 一家超市被无罪释放机翻

「JT de France 2 202211月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

9.À faible dose, le cannabis provoque de l'euphorie, relaxe et modifie la perception.

在低剂量,大麻引起兴奋,放松和改变感知。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

10.La surprise est venue de la relaxe de l'architecte, qui avait reconnu ne pas avoir suivi le chantier.

惊喜来自建筑师的放松,他承认没有关注该网站。机翻

「JT de France 2 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

11.Le tribunal correctionnel avait testé la relaxe, mettant hors de cause le constructeur Airbus et la compagnie Air France.

刑事法庭已经对发布进行了测试免除了制造商空中客车公司和法国航空公司的责任。机翻

「JT de France 3 20234月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

12.En revanche, la relaxe est requise pour son réseau et pour le cheminot mis en cause.

另一方面,其网络和相关铁路工人需要发布机翻

「JT de France 2 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202311月合集

13.Ce matin, les avocats d'Éric Dupond-Moretti ont défendu l'idée de la relaxe, que leur client n'est pas coupable.

上,埃里克·杜邦-莫雷蒂的律师为无罪释放的想法进行了辩护称他们的当事人无罪。机翻

「RFI简易法语听力 202311月合集」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

14.Il me dit : « Le seul endroit où je me sens bien, où j'oublie un peu tout ça, où je relaxe, c'est Hawaï. »

“唯一让我感到舒适的地方,我能暂时忘却一切、放松身心的地方那就是夏威夷。”

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

15.Ce jardin invite à la détente entre les allées où les enfants s’amusent et les pelouses où les barcelonais se relaxent.

这个公园吸引着来客们驻足停歇,孩子们在这里嬉戏当地居民们在草坪上休憩。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

16.S.Neumayer: Il s'agit bien d'une demande de relaxe générale, même si les procureurs ont choisi de ne pas prononcer ces mots.

- S. Neumayer: 这确实是一个普遍释放的请求,即使检察官选择不说出这些话。机翻

「JT de France 2 202212月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20241月合集

17.L'actualité en France, c'est aussi la relaxe pour Olivier Dussopt.

法国的消息也让奥利维尔·杜索普特口气机翻

「RFI简易法语听力 20241月合集」评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

18.Tout ça fait qu'on est jamais seuls, à la plage. Et après une longue journée, tout le monde relaxe sur le sable, toutes espèces confondues.

所有这一切都意味着我们在海滩上永远不会孤单。经过漫长的一后,每个人都在沙滩上放松,所有物种都在一起。机翻

「魁北克奶奶环游世界」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

19.L'avocat général réclame une relaxe à l'encontre de Laurent Waton, le cadre en charge de la maintenance, non coupable, dit-il, car victime d'un système.

总检察长要求无罪释放 Laurent Waton,负责维护的经理,无罪,他说,因为他是一个系统的受害者。机翻

「JT de France 2 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

20.Et c'est parce que c'était contraire à cette conviction profonde que demander la relaxe lui aurait fait " trop mal" , pour reprendre son expression.

也正因为违背了他内心的坚定信念, 要求无罪释放会对他造成“太大” 的伤害,用他的话来说。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术, 定时休息,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接