有奖纠错
| 划词

1.Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir.

1.天空又悲又美,一样

评价该例句:好评差评指正

2.Ecoute, tu auras le plus beau reposoir qui ce soit jamais fait a Saumur.

2.听我说,你会有张索缪城空前漂亮,在圣体节让他们开开眼。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tractoriste, tractrice, tractus, trader, tradescantia, trade-union, trade-unionisme, trade-unioniste, traditeur, tradition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

1.Écoute, tu auras le plus beau reposoir qui se soit jamais fait à Saumur.

告诉,圣体节拿出最体面的祭桌,索漠从来没有过的祭桌。”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

2.Les oppressions et la fièvre augmentaient. Félicité se chagrinait de ne rien faire pour le reposoir.

气闷和体温增加了。全福没有为圣坛点点事,觉得难过

「颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

3.A la Fête-Dieu, elles firent ensemble un reposoir.

圣体瞻仰节那天,她们合献了圣坛

「颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

4.C’est le jour de notre mariage, ma bonne femme : tiens, voilà dix écus pour ton reposoir de la Fête-Dieu.

今天是咱们的结婚纪念日,好太太:这儿是十块钱给在圣体节做路祭用。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

5.Elle allait quêter chez les voisines des flambeaux et des paillassons, afin d'embellir le reposoir que l'on dressait dans la rue.

她兴奋起来,到四邻求了些蜡烛和草垫,装扮搭在街心的圣坛

「颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

6.Un reposoir que l’on construisait au milieu de la rue, pour la procession de la Fête-Dieu, arrêta un instant la voiture.

街中间正在搭祭台,是为了迎圣体用的,车子停了会儿。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

7.Le clergé parut dans la cour. La Simonne grimpa sur une chaise pour atteindre à l'oeil-de-boeuf, et de cette manière dominait le reposoir.

教堂人员在院子里出现了。西蒙妈妈爬上张椅子,凑近小圆窗,望出去就是圣坛

「颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

8.Il est singulier, pensa-t-il, que ces belles dames ne soient pas à genoux devant quelque reposoir, si elles sont dévotes ; ou placées avantageusement au premier rang de quelque balcon, si elles sont du monde.

“这就怪了,”他想,“她们若是虔诚的,就该跪在祭坛前;若是上流社会中人,就该赫然置身某个阳台的第排。

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traductrice, traduire, traduisible, trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接