1.Ces événements servent de point de repères.
1.这历史事充当了时间坐标。
2.Je me repère facilement dans cette ville.
2.我很快就判断出自己在城里什么地方。
3.Il manque de point de repère pour en juger.
3.〈转义〉此事缺乏判断标准。
4.Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
4.岩石上刻标记构成了路标。
5.La normalisation des relations est un repère fondamental.
5.关系正常化是一项关键指标。
6.Ces rapports sont des repères pour le pouvoir politique.
6.这是政治权力衡量标准。
7.Après la guerre, ces libertés sont devenues notre repère moral.
7.战后,这自由成为我们道德指南。
8.J’en trouve un à800 m du centre, je me repère et m’y rend.
8.终于定着了一间,离此地800,我寻了过去。
9.À cet égard, le Consensus de Monterrey avait constitué un repère.
9.在这个意义上,《蒙特雷共识》就是一个指向标。
10.Les sages paroles du Secrétaire général doivent être notre premier repère.
10.秘书长英明见解将是我们指南。
11.Nous devons mettre en place des repères mesurables pour atteindre ces objectifs.
11.我们必须制定可衡量基准来实现这目标。
12.Il convenait de créer un repère simplifié pour les cadres de résultats stratégiques.
12.还必须为战略成果框架创造更简化模板。
13.Quelques pays s'intéressent activement aux repères, aux indicateurs et aux connaissances traditionnelles.
13.有几个国家正在开展关于基准、指标和传统知识问题工作。
14.La Gambie, l'Inde et le Kenya se sont penchés sur les repères.
14.冈比亚、印度和肯尼亚讨论了基准。
15.Il faudrait définir des repères, des buts précis et des indicateurs d'efficacité.
15.确定基准和目标,阐明绩效指标。
16.Une autre partie importante du programme de travail du Comité concerne les repères et indicateurs.
16.正在实施科学技术委员会工作方案另一项重内容涉及基准和指数问题。
17.Le mois de mai reste assurément un repère inoubliable dans l'histoire du Timor oriental.
17.无疑在东帝汶历史上代表着令人难以忘怀里程碑。
18.Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
18.我观点,我在被迫使用道路两端预先策划作为参考。
19.C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
19.这是一场事关公民意识、行为坐标和自我定位危机。
20.Des projets relatifs aux repères et aux indicateurs ont déjà été définis dans certains PAN.
20.在有国家行动方案之下,已经制订了与基准和指标有关项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Vous avez un petit repère qui est simple.
有小标记很简单。
2.Alors qu'est-ce que je repère dans ce frigo ?
我在冰箱里发现什么了呢?
3.Vous perdez vos repères alors que le navire se retourne complètement.
您失去了方向,因为船完全翻了过来。
4.Il trouvait ainsi ses repères dans une journée mesurée à la marmite.
他就这样通过一锅一锅豆子找到了一天计时标准。
5.Nota Bene, l'émission qui défonce tes repères et tes œuvres préférées.
Nota Bene,是一挖掘大家爱好和大家最喜欢作品节目。
6.Je commence par tracer un repère à 6 cm du bord de mon carré.
开始我先用子在正方形上画出6厘米点。
7.On en a ici aussi qu'on repère très bien avec le logo AOP.
这里也有一些,我们可以通过AOP标志很好地识别。
8.A l'approche de l'ouverture, ils ont bien du mal à retrouver leurs repères.
开业日子越来越近,不过他们很难重新找回自我。
9.Ceci dit, au niveau de la société, c'est très important de pouvoir retrouver un repère.
话虽如此,在社会层面上,能够找到参考是很重要。
10.Donc, il est utilisé pour donner un repère dans le temps ou pour préciser une date.
所以它是用来给出时间坐标或者指明日期。
11.Mais la ville est aussi le plus grand repère de brigands qui y a jamais été.
但这座城市也是有史以来最大据点。
12.Nous sommes ici dans l'atelier de Manet, où l'on repère des éventails japonais accrochés au mur.
我们在马奈画室里,可以看到日本折扇贴在墙上。
13.D'accord, si on met un repère, ça veut dire qu'on n'a pas fini l'exercice.
好吧,如果我们放了标记,那就意味着我们还没有完成练习。
14.Puis, on repère le haut du masque.
然后,我们找到口罩上部。
15.C’est surtout un repère pour une génération.
而且这也是一代人标志。
16.C'est surtout un repère pour une génération.
尤其是对于每一代标记。
17.Une époque où beaucoup ont perdu leurs repères et qui exige donc de nous une implication plus importante.
在这样一许多人迷失方向时期,我们需要付出更多努力。
18.Mais Olivier repère une table qui boude la cuisine lyonnaise.
但是奥利维尔发现有一桌对里昂菜感不那么兴趣人。
19.Quand il repère une proie, il ne la lâche plus.
当它标记一猎物,它就不会放手。
20.Oui, c'est le point de repère pour tous les Lillois.
是,这是对于所有里尔人标记点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释