1.La Thaïlande révise actuellement la loi pour rendre l'avortement moins risqué.
1.目前,泰国正在修订法律,以便使堕胎加安全。
2.Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.
2.当事人可能会选择遵循种有风险的方针。
3.En somme, la piraterie est devenue une activité peu risquée et très lucrative.
3.总而言之,海盗行为已成为个低风险、高回报的活动。
4.De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
4.在我的立场上,单独地指出个别国家的建议总是种有风险的做法。
5.Si cela devait arriver, l'endiguement du conflit serait plus risqué, plus coûteux et plus difficile.
5.万种情况发生,遏加危险、加贵和加困。
6.Cette évaluation identifie des processus « risqués » au lieu de procéder à des descriptions des risques.
6.评估查明“有风险”的程序,而不是对风险作说明。
7.Or, cette approche nous semble particulièrement risquée.
7.在我们看来,种做法充满了危险。
8.Il est risqué de chercher à en savoir plus.
8.了解方面的信息很有危险。
9.Toutefois, de tels partenariats peuvent s'avérer fragiles et risqués.
9.然而,种伙伴关系可能是脆弱的和靠不住的。
10.Il s'agit d'une solution temporaire, peu sûre et risquée.
10.路是临时性的,很不安全,以通行。
11.Je sais aussi qu'il s'agit d'un investissement risqué.
11.我知道可能是项危险的投资。
12.Des investissements risqués menacent les maisons et les emplois de la classe moyenne.
12.在那里,投资失策威胁到中产阶级的住房和就业。
13.Cette éducation accroît aussi l'emploi de pratiques sexuelles moins risquées par ceux qui sont sexuellement actifs.
13.人口和家庭生活教育也促使性行为活跃的那些人采用比较安全的性做法。
14.Beaucoup ont risqué leur vie pour l'Organisation et ce qu'elle représente.
14.许多人冒着生命危险,为本组织以及本组织的理想而奋斗。
15.Il serait donc risqué d'essayer de dresser une liste exhaustive de pratiques exclues.
15.因此,试图提出份关于被排除做法的全面清单是不明智的。
16.Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer indûment les États.
16.有人提到,不合理地指责国家可能是有害的。
17.La conciliation, le silence et la négligence représentent une stratégie risquée face au danger.
17.面对危险,绥靖、沉默和忽视都是冒险的策略。
18.Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».
18.数百人冒着生命危险充当“人盾”。
19.Comme les entreprises étaient désormais mieux gérées, les placements sur ces marchés devenaient moins risqués.
19.由于引进了较好的公司管理机,在些市场投资的风险已减少。
20.La procréation reste particulièrement risquée et elle est à l'origine d'une forte mortalité maternelle.
20.生育仍极其危险,并伴随着很高的孕产妇死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Malheur à l’amourette qui se fût risquée de son côté !
哪个多情女子敢到他身边去冒险,算她自讨没趣!
2.Certaines spécialités sont particulièrement risquées, comme le reporter de guerre.
有些专门领域的风险特别大,比如战地记者。
3.Le comte trouva des plaisanteries un peu risquées, mais si bien dites qu'elles faisaient sourire.
伯爵找着那些趣味略辛辣的诙谐,不过叙述得非只教人微笑。
4.Là-bas, donner un avis différent de celui du pouvoir c'est risqué d'être emprisonné ou même tué.
在那,持有与当权机关不同的观点有可能会被监禁甚至被杀害。
5.Un pari risqué, mais pas de panique.
虽然有风险,但是不要惊慌。
6.Selon lui, en temps de crise, augmenter les prix est une manœuvre très risquée pour les industriels.
他认为,在危机时,提高价格对制造商来说是一个非危险的策略。
7.Et le chocolat aussi, ça peut être risqué.
吃巧克力华夫饼也可能有风险。
8.C'est moins risqué à tous les niveaux.
它在各个级别上的风险都较小。
9.Trop risqué, le réseau des cheminées est surveillé.
“飞路粉此不安全,网络被监视了。
10.Mais travailler au milieu des combats, c'est risqué.
但在战争中工作是有风险的。
11.Ils ont risqué leur vie aussi.
他们甚至冒着生命危险。
12.Je n'aurais pas risqué et c'est un bon risque.
我不会冒这个险,但这确实值得冒险。
13.Si l’investissement en bourse est plus risqué que d’autres placements, il vous offre également de meilleures perspectives de rendement.
虽然投资股市的风险比其他投资要高,但它获前景也更加。
14.C'est un peu risqué de manger des gaufres à la chantilly dehors.
在外面吃加奶油的华夫饼有点危险。
15." C'est trop risqué avec le vent qu'il y a ! "
“风太大了有风险!”
16.Il a risqué sa propre vie pour ramener à Poudlard le corps de Cedric.
“他冒着生命危险,把塞德里克的遗体带回了霍格沃茨。
17.D. est plus risqué que de parler avec un passager ou d'écouter la radio.
比与乘客交谈或收听收音机更危险。
18.Pour ces enfants, manger des fruits et légumes en conserves, c'est dépassé, voire risqué.
对于这些孩子来说,吃水果和蔬菜罐头,已经过时了,甚至是有风险的。
19.L'aîné raconta qu'il avait risqué sa vie pour sauver un enfant tombé dans le fleuve.
老大讲述到,他冒着生命危险救了一个掉在水里的小孩。
20.C'est trop risqué. Rogue, Rusard et Miss Teigne n'arrêtent pas de se promener dans les couloirs.
“我不知道。我只是有一种很不的感觉—— 而且,这么多次你都是侥幸脱险。费尔奇、斯内普和洛丽丝夫人正在到处转悠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释