Les vagues furieuses battent contre le rivage.
惊涛拍岸。
La mer laisse le rivage à découvert(à).
海水退潮露出了海岸。
Ni voit les sables blancs du rivage.
汀上白沙看不见。
Ou est-il comparable aux beaux rivages de la Jamaïque?
或者伊拉克是美丽的牙买加海边?
Cette menace a atteint aujourd'hui les rivages de la Sierra Leone.
这项威已经到达塞拉利昂海岸。
En Nouvelle-Zélande, les conseils régionaux sont chargés de ramasser les engins échoués sur le rivage.
新西兰,由各地区委员会负责清除冲上海岸的渔具。
Le mercure est plus raisonnable sur les rivages méditerranéens et du nord-ouest, ne dépassant pas 26 à 31 degrés.
地中海沿岸和西北部地区,气温表的显示则较合理的,不超过26至31度。
La nacelle avait contenu cinq passagers, plus un chien, et le ballon n'en jetait que quatre sur le rivage.
吊篮里原来有五个人和一只狗,可是随气球着陆的却只剩下四个人了。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
问该岛的船只仍旧泊离海岸线一段距离处。
Une de ces questions porte sur la migration des rivages méridionaux vers les rivages septentrionaux de la Méditerranée.
此类问题之一涉及从地中海的南端向北端迁徙的问题。
L'objectif est de recouvrer Vieques, de dépolluer ses rivages et d'éliminer les maladies causées par les tirs d'obus chimiques.
目的于,归还别克斯、清理该岛沿岸地区的污染物和消灭由于使用化学弹药进行实弹射击造成的疾病。
De nombreux problèmes du milieu marin côtier ou proche du rivage devraient être traités au niveau local.
沿海与沿岸海中有许多问题需要当地一级加以解决。
Un contrat relatif à l'exécution du projet de protection du rivage à Beach Camp a été octroyé.
签订了一份实施海滩难民营海岸保护项目的合同。
Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.
他走上岸去,眼看四下无人,便一株大树后解了手。
Un vent nouveau souffle dans toute l'Afrique, depuis les rivages occidentaux jusqu'aux régions de l'est et du centre.
整个非洲,从本大陆的西部到东部和中部,正出一股新风。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里的海滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩。
Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.
问该岛的船抛锚离海岸线一段距离处,然后由长艇将客送到岛上。
L'ONU a inspecté le site du siège des services de renseignement syriens à Beyrouth, à proximité de l'hôtel Beau Rivage, le 5 avril.
4月5日,联合国视察了叙利亚贝鲁特的情报总部,该总部位于豪华海滨酒店附近。
Dans les îles des Caraïbes et du Pacifique, plus de 50 % de la population réside à moins de 1,5 km du rivage.
加勒比和太平岛屿上,一半以上的人口生活居住离海岸1.5公里以内的地方。
La définition du Bureau couvre les crimes commis par traîtrise et les attaques menées à partir du rivage contre un navire à l'ancre.
国际海局的这一定义不包括从岸上对停泊船舶进行偷窃和袭击的犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourrions-nous jamais en reconnaître les rivages opposés ?
它通向哪里,我们能看到对面的岸吗?
Je vais les aider à regagner le rivage.
我去帮她们上岸。
Son corps est retrouvé dans le rivage près de Viareggio.
他的尸体在维亚雷焦附近的岸被发现。
Donc, mieux valait la remorquer ainsi jusqu’au rivage de Granite-house.
因此,最好还是在水面上把它拉到“花岗石宫”前面的滩去。
Nous dûmes alors redescendre vers le rivage, car la crête devenait impraticable.
我们这时要下堤岸来,因为这山脊没法过去。
Hurrah ! hurrah ! » répondirent à Glenarvan ses compagnons, se précipitant sur le rivage.
“乌啦!乌啦!”所有的旅伴都响应哥利纳帆,奔到岸头上来。
Une demi-heure après le dernier exploit du Canadien nous avions regagné le rivage intérieur.
加拿大人打到了鸟半小时后,我们回到内层堤岸来了。
Il nagea jusqu’au rivage, porté par les vagues qui semblaient vouloir lui venir en aide.
他一直游到岸边,被那些似乎想要帮助他的浪带。
Le jeune homme continua d’avancer vers le rivage, suivant deux matelots qui choisissaient le meilleur fond.
那青年继续跟前面的水手向前走。走了大约三十步以后,他们登上陆地了。
Il navigue à trois milles du rivage.
他从岸边航行三英里。
Oui, si nous étions suffisamment rapprochés d’un rivage, et si le navire flottait à la surface.
“是的。如果我们离岸足够近,而且‘鹦鹉螺号’浮出水面的话,我们就潜水。
En effet, les rivages habités offraient partout de faciles refuges.
的确,有人居住的滨到处都可以很容易地为我们提供藏身之所。
Eh bien, prends mon bras, Axel, et suivons les sinuosités du rivage. »
“好吧,拉我的胳臂,阿克赛,我们跟曲折的岸走。”
La pirogue suivit alors le rivage, qui, s’arrondissant jusqu’à la pointe extrême, cachait toute la plaine marécageuse des Tadornes.
平船接就沿岸航行,岸一直伸向尽头的角,把整个的潦凫沼地都遮住了。
Construit en 1967, il était à l'époque à 200 mètres du rivage.
它建于1967年,当时距离岸线200米。
Nous sommes au moulin de Beau Rivage, pas très loin de la ville de Cholet.
我们在博里瓦格工厂,离丘勒市不远。
Néanmoins, je pense que nous devons revenir à Granite-house en suivant le rivage du sud.
不过,我想我们可以从南部滨回‘花岗石宫’去。”
La progression le long du rivage n'est pas plus simple que dans les terres.
沿岸前进并不比在陆地上前进更简单。
Nathalie Fonterel: Oui, ça représente 800 km de rivages.
Nathalie Fonterel: 是的,那就是800公里的岸线。
La poussière micacée du rivage, que soulevaient nos pas, s’envolait comme une nuée d’étincelles.
堤岸上云母石的微粒,在我们步行时掀扬起来,像一阵火花的浓云一般飞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释