有奖纠错
| 划词

1.Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.

1.我们现在正在等待美利坚合众国采取相应步骤。

评价该例句:好评差评指正

2.Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

2.相互宽容对我们能相处是十分必要的。

评价该例句:好评差评指正

3.Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.

3.因此非互惠贸易的优惠办法会继续提供一些宽减。

评价该例句:好评差评指正

4.L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

4.建立这种相互信任需要采取一种渐进的办法。

评价该例句:好评差评指正

5.Les obligations nées de la coopération internationale sont tout aussi réciproques que ces incidences.

5.正由于影响是相互的,对影响作出应的义务是相互的,所才要进行国际合作。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

6.在此背景下,我们表示愿意分享我们的经验,并期望别人同我们分享他们的经验

评价该例句:好评差评指正

7.L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.

7.改进非等优惠协定作为一项重要的支持调整措施。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

8.“我们坚持我们的暂停对暂停建议

评价该例句:好评差评指正

9.L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

9.伊拉克邻国相互负有责任

评价该例句:好评差评指正

10.Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

10.不过严重的相互猜疑仍继续存在。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous attendons toujours une réponse réciproque du côté palestinien.

11.我们仍然等待巴勒斯坦方面作出相应应。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.

12.在巴勒斯坦没有采取相应行动的情况下我们无法采取行动。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

13.这种互助关系在全世界仍然比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

14.Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

14.来自于婚姻的义务在很大程度上相互

评价该例句:好评差评指正

15.Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.

15.这是一个学习过程,起着相辅相成的作用

评价该例句:好评差评指正

16.Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.

16.尽管我们彼此相连,但民族主义并没有消失。

评价该例句:好评差评指正

17.Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.

17.这是同侪之间的馈过程。

评价该例句:好评差评指正

18.On pourrait envisager des stages réciproques de juristes et de juges.

18.其中一个能的项目是,律师法官相互见习。

评价该例句:好评差评指正

19.Le monde attend qu'ils prennent des mesures réciproques et parallèles.

19.世界指望它们采取相互的、行的行动。

评价该例句:好评差评指正

20.L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

20.建立这种相互信任需要采取一种渐进的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠, 变得灵活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

1.– Cher Walter ! La surprise est tout aussi réciproque.

沃尔特!见到您我也很惊喜!”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
Easy French

2.La loyauté, qu'ils se soient réciproques.

忠实,他们彼此相依

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

3.Oui ! Alors SE REGARDER, là c'est intéressant. C'est un verbe pronominal qu'on appelle réciproque.

! 那么se ragarder(看自己),这个动词很有意思。这是一个我们叫做相互意义代动词

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.Le bienfait dont vous m’honorerez sera réciproque.

如蒙您恩赐,我将报答

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Il régnait un silence lourd d'hostilité réciproque.

沉默中充满了对彼此厌恶

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Ce fut donc dans cette situation réciproque que l’on arriva à Livourne.

而就在这种互相有利状况之下,他们到达了里窝那。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

7.Je crois qu'il y a une attraction réciproque entre la Chine et la France.

我认为,中法两国之间存在着一种相互吸引力。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

8.Selon le Dr Kim Chronister, le ressentiment accompagne souvent les relations unilatérales et non réciproques.

根据金·克罗尼斯特博士说法,怨恨通常伴随着单方面、不互惠关系

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

9.La rencontre de Glenarvan et Ayrton avait évidemment produit chez tous deux une émotion réciproque.

他们两个在这种场合巧遇知音又是同胞,心里百感交集。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

10.Lorsque tu parles, y a-t-il un échange réciproque et les deux vous parlez activement?

你说话时候,有没有回应,你们两个人是否都积极说话?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

11.Elle est fondée sur une crainte réciproque des conséquences liées à l'emploi de l'arme atomique.

它建立在对使用核武器所相互恐惧之上。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
自然=未

12.La symbiose, c’est une relation mutualiste, c’est-à-dire que c’est un bénéfice réciproque, mais qui devient nécessaire.

共生是一种互利关系,这意味着它是一种互利关系但它变得很有必要。

「自然=未」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

13.Et ce vote ainsi que les désistements réciproques décidés par plusieurs partis ont composé une Assemblée Nationale sans majorité.

这次投票以及多个政党决定轮流退出,导致没有政党在国民议会获得多数席位。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

14.Parce qu'il faut quand même que ce soit réciproque.

因为它仍然必须是互惠机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
警察

15.En revanche, j'ai pas l'impression que ce soit réciproque.

相反 我在你身上没有看到好迹象

「最警察」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

16.Car les deux parties refusent toujours de reconnaître leur légitimité, leur souveraineté réciproque.

因为双方仍然拒绝承认他们合法性,他们相互主权机翻

「RFI简易法语听力 2015年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

17.Ces dernières 48h illustrent bien la dynamique actuelle de provocation réciproque entre les deux Corées.

过去 48 小时很好地说明了当前朝韩之间相互挑衅动态。机翻

「RFI简易法语听力 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

18.Une mission qui se déroule dans un climat de pessimisme ambiant et de défiance réciproque.

这是一项在普遍悲观和相互不信任气氛中执行任务机翻

「RFI简易法语听力 2014年1月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

19.Un mouvement qui s'est notamment développé grâce au réseau Facebook… La réciproque est aussi vraie.

由于Facebook网络而发展起运动...互惠也是事实。机翻

「La revue de presse 2019年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

20.C'est comme une mise à l'épreuve réciproque, en quelque sorte.

这就好像一种相互考验。

「Dix Pour Cent」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺, 变得生气勃勃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接