有奖纠错
| 划词

1.Un fonctionnaire s'exposait à la révocation ou à la suspension.

1.工作人员有行为失检者,可能遭到立即开职。

评价该例句:好评差评指正

2.Création, exécution, modification ou révocation d'une procuration.

2.“3. 委托书的建立、执行、变更者撤销。

评价该例句:好评差评指正

3.Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.

3.因果关系问题现在不明确。

评价该例句:好评差评指正

4.La section 15.1 définit les termes de la révocation de licence.

4.第15⑴节规定了管理局可吊销执照的条件。

评价该例句:好评差评指正

5.L'article 24 définit le moment où une révocation "parvient" au destinataire.

5.第二十四条明确规定撤销通知“送达”被发价人的时间。

评价该例句:好评差评指正

6.L'article 24 détermine quand une révocation "parvient" au destinataire de l'offre.

6.第二十四条明确规定了撤销通知送达被发价人的时间。

评价该例句:好评差评指正

7.Les procédures de nomination et de révocation des juges devraient garantir cette indépendance.

7.法官遴选和去职程序应该能够确保独立性。

评价该例句:好评差评指正

8.Or une deuxième action engagée contre le sapeur pompier avait de nouveau abouti à sa révocation.

8.然而,对消防队长提起的第二个诉讼导致他又被革职。

评价该例句:好评差评指正

9.Le défaut de présentation de la déclaration annuelle entraîne la révocation du statut d'organisme de bienfaisance.

9.如果慈善机构不递交年度报表,其慈善机构地位就会被撤销。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous continuons donc d'insister pour qu'un mécanisme de révocation soit prévu.

10.我们坚持我们的提议,即应该有一个内置的召回机制。

评价该例句:好评差评指正

11.Une fois la révocation prononcée, le tribunal nomme un successeur au représentant de l'insolvabilité.

11.,法院立即任命继承破产代表]。

评价该例句:好评差评指正

12.Un fonctionnaire s'exposait à la révocation ou à la suspension s'il se rendait coupable d'un manquement.

12.工作人员有行为失检者,可能遭到立即开职。

评价该例句:好评差评指正

13.Je suis heureux de signaler qu'après ces révocations, la confiance est revenue parmi les donateurs.

13.现在,我高兴地向大家通报,在撤换了这些人,捐助国完全恢复了信心。

评价该例句:好评差评指正

14.Le vingt-sixième amendement fixe les motifs de cessation des fonctions judiciaires et de révocation des juges.

14.第26项修正案规定了终止司法职务和罢免法官的理由。

评价该例句:好评差评指正

15.Après la révocation à Pékin, ces vestiges culturels furent révoqués au Musée de la province de Henan.

15.北京退回来以,这文物退到河南省博物馆。

评价该例句:好评差评指正

16.Toutefois, les informations concernant la révocation ou le remplacement de plusieurs juges constituent un sujet de préoccupation.

16.不过,所指称的对一些法官的撤职和更换是令人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

17.Les infractions les plus graves peuvent entraîner la révocation de la licence ainsi que la confiscation des presses d'imprimerie.

17.最严重的违反行为可导致吊消记者许可证以及没收印刷设备。

评价该例句:好评差评指正

18.La section 80 (3) de la loi de l'emploi interdit également la révocation au cours du congé de maternité.

18.《就业法》第80(3)条规定禁止在获准的产假期间解雇员工。

评价该例句:好评差评指正

19.Les membres de la Commission n'ont pas de mandat fixe et aucune garantie ne les protège d'une révocation arbitraire.

19.选举委员会成员的任期没有期限,也没有保证选举委员会成员不被任意撤职的保障。

评价该例句:好评差评指正

20.En cas de décès, démission ou révocation du représentant de l'insolvabilité, le tribunal nomme un successeur.

20.(4) 在破产代表死亡、辞职解职,应由法院任命继承破产代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


purpurin, purpurine, purpurique, purpurite, purpurogalline, purrhée, pur-sang, purulence, purulent, purulente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

1.Je menace de révocation mes directeurs.

我威胁说要罢免我主任

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合

2.Pour les Palestiniens, cette révocation de permis est clairement une punition collective.

对巴勒斯坦人来说,这种吊销许可证行为显然是体惩罚。机翻

「RFI简易法语听力 2015年6月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合

3.Ils risquent des sanctions allant de l'exclusion temporaire d'un jour jusqu'à la révocation.

可能会受到从暂时开除一天到解雇制裁。机翻

「RFI简易法语听力 2023年6月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

4.Soutenus par les puissants lobbies anti-avortement, ces 3 juges ont particulièrement oeuvré pour la révocation de ce droit.

在强大反堕胎游说团体支持下,这三位法官特别致力于撤销这项权利。机翻

「JT de France 2 2022年7月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

5.50 ans après, elle ouvre la voie à la révocation du droit à l'avortement dans chaque Etat américain.

50 年后,它为美国各州废除堕胎权铺平了道路。机翻

「JT de France 2 2022年6月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

6.Après la révocation du droit fédéral à l'avortement, elle a mis fin à la discrimination positive à l'entrée des universités.

联邦堕胎权被撤销后,大学入学中积极歧视就结束了。机翻

「JT de France 2 2023年7月合」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Mais depuis que le ministre de la Magie a signé il y a une heure votre ordre de révocation, vous n'habitez plus ici.

“直到一小时前,魔法部长连署了你解雇令为止。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合

8.Tony Abbott restera le Premier ministre d'Australie après le rejet d'une motion de révocation par le Parti libéral au pouvoir lundi matin.

托尼·阿博特(Tony Abbott)将继续担任澳大利亚总理,此前周一早上驳回执政自由议被拒绝。机翻

「CRI法语听力 2015年2月合」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.J'ai ici – elle tira de sa robe un rouleau de parchemin – un ordre de révocation signé par moi et par le ministre de la Magie.

我这儿有——”她从袍子里抽出一卷羊皮纸,“——我本人和魔法部长连署解雇令。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

10.Le major Blackmann s’y est adossé pour expirer. Sous un grand arbre voisin est tombé le général allemand Duplat, d’une famille française réfugiée à la révocation de l’édit de Nantes.

那便是参谋布莱克曼在临死时靠过那棵树。德国狄勃拉将军死在邻近一株大树下面,原属法国籍,在南特敕令废止时才全家迁徒到德国去

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合

11.Le nombre de votes en soutien à la motion de révocation, soit près des deux cinquièmes de son parti, cause cependant un inconfort à M. Abbott.

然而,支持撤销票数,几乎是该五分之二,这引起了阿博特先生不安。机翻

「CRI法语听力 2015年2月合」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合

12.Les résultats du vote secret mené avant la première séance parlementaire de l'année ont été de 61 votes contre la motion de révocation et 39 pour.

在当年第一届议会会议之前进行无记名投票结果是61票反对撤销议,39票赞成。机翻

「CRI法语听力 2015年2月合」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合

13.Le président russe a souligné que M. Snowden a été empêché de reprendre son voyage, à la suite de la révocation par Washington du passeport du lanceur d' alerte âgé de 29 ans.

俄罗斯总统指出,在华盛顿吊销这位29岁举报人护照后,斯诺登先生被阻止恢复旅程。机翻

「CRI法语听力 2013年7月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合

14.Nuon Chea, l’ancien bras droit de Pol Pot, dit exiger comme préalable que la Cour suprême ait statué sur sa demande de révocation des quatre juges déjà face à lui lors du premier procès.

波尔布特前得力助手农谢(Nuon Chea)表示,要求最高法院裁定解雇在第一次审判中已经面对四名法官请求是先决条件。机翻

「RFI简易法语听力 2014年10月合」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

15.En 785 en pleine révocation de l'édit de nantes, louis XIV promu hull que le code noir, un texte qui organise l'esclavagé dans les colonies, qui s'est alors développé en dehors de tout cadre légal.

785年,路易十四完全撤销了《南特敕令》,将船体提升为黑色法典,这是一种组织殖民地奴隶制文本,然后在任何法律框架之外发展起来。机翻

「Secrets d'Histoire」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

16.– Mais depuis que le ministre de la Magie a signé il y a une heure votre ordre de révocation, vous n'habitez plus ici.

「哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


putrescent, putrescible, putrescine, putride, putridité, putsch, putschiste, putt, putter, puvathérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接