有奖纠错
| 划词

1.Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

1.有没有调整平衡详细计划?

评价该例句:好评差评指正

2.Il s'est rééquilibré par le travail.

2.他通过工作重新找到平衡

评价该例句:好评差评指正

3.Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.

3.按照这些观点,人们是根据联合国更好平衡世界议程能力来评判它

评价该例句:好评差评指正

4.Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.

4.但是这个国际城市必须平衡5个世纪不平衡状

评价该例句:好评差评指正

5.Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.

5.,需要平整这一领域游戏场地。

评价该例句:好评差评指正

6.L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.

6.一个成功多哈回合可以使该体重新取得平衡。

评价该例句:好评差评指正

7.D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.

7.这就需要重新平衡发展援助,侧重于最不发达国家部门。

评价该例句:好评差评指正

8.L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.

8.拟议修正案是要均衡修改决议草案L.29案文。

评价该例句:好评差评指正

9.Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.

9.他提请注意若干素。

评价该例句:好评差评指正

10.Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.

10.需要更好地进行协调,而且资金主要包括核心资源。

评价该例句:好评差评指正

11.Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?

11.是否需要重新调整援助构成?

评价该例句:好评差评指正

12.D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.

12.总体而言,应大大改善核心和非核心资金平衡。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

13.审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。

评价该例句:好评差评指正

14.Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.

14.在国际一级,不仅需要更多援助,而且需要对援助构成和在各部门之间分配重新进行权衡。

评价该例句:好评差评指正

15.On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.

15.也可以通过重新平衡税收来加强对和投资刺激。

评价该例句:好评差评指正

16.En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.

16.在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并重新平衡援助部门间分配结构。

评价该例句:好评差评指正

17.Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.

17.从宏观社会角度来看,继续教育并没有起到再调节作用(参看附件表格)。

评价该例句:好评差评指正

18.Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.

18.我认为,我们应该重新平衡三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。

评价该例句:好评差评指正

19.En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.

19.在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,而且有必要重新平衡援助部门构成。

评价该例句:好评差评指正

20.Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

20.在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anthraxylon, anthrazine, anthrène, anthrol, anthrone, anthropien, anthropique, anthropo, anthropobiologie, anthropobiologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

1.En gros, c'est un brin de fraîcheur et de végétal pour rééquilibrer l'ensemble.

总体来,这是一道非常清爽且富有植物气息平衡了整个味道。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

2.Ça peut vraiment rééquilibrer le goût puissant de sa recette.

这可以真正平衡他食谱中强烈味道。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

3.Est-ce qu'il a réussi à rééquilibrer son plat?

他有没有成功地平衡味道呢?

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

4.L'objectif est donc de rééquilibrer cette balance, voir de l'inverser, en vendant de l'opium à grande échelle.

因此,他们目标,是通过大规模销售鸦片来平衡甚至扭转这种平衡。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

5.Comme ça, ça rééquilibre un petit peu : ce n'est pas toujours à l'homme d'inviter la fille.

这样,就能保持一定平衡:不总是由男方请女方。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

6.Un texte qui doit rééquilibrer les pouvoirs dans le pays.

必须平衡该国权力文本。机翻

「RFI简易法语听力 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

7.Si on veut favoriser le made in France, il faut rééquilibrer ces choses-là.

如果我们想推广法国制造,我们必须平衡这些东西。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

8.Une proposition de loi vise à rééquilibrer les relations commerciales entre distributeurs et industriels.

一项法案旨在平衡分销商和制造商之间商业关系。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

9.Côté Sénégal, une liaison régulière avec Agadir permettrait de rééquilibrer la balance commerciale très déficitaire.

在塞内加尔方面, 与阿加迪尔定期联系将使赤字贸易平衡成为可能。机翻

「Afrique Économie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

10.Espoir du secteur: une belle vendange 2023. Une production en hausse permettrait de rééquilibrer le marché.

- 该行业希望:2023 年丰收。产量增加将平衡市场。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

11.L'arrivée de renforts en provenance du Kurdistan irakien a rééquilibré le rapport de forces en faveur des défenseurs de la ville.

来自伊拉克库尔德斯坦增援部队到来平衡了力量平衡,有利于该城市守卫者。机翻

「RFI简易法语听力 2014年11月合集」评价该例句:好评差评指正
自然之路

12.C'est à dire qu'elle va à la fois être antiseptique et cicatrisante, et aussi en interne elle va travailler pour rééquilibrer la flore intestinale.

也就是是抗菌,又有愈合作用,内服时还可以帮助调节肠道菌群平衡

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

13.Un médiateur sera nommé d'ici 48 heures, un gage supplémentaire aux engagements pris précédemment par le gouvernement de rééquilibrer le secteur en pleine turbulences.

将在48小时内任命一名调解员,这是对政府先前在动荡中平衡该行业承诺额外保证。机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

14.Ils rééquilibrent les forces et pourraient être déterminants dans une contre-offensive ukrainienne, mais ils ne permettent pas à eux seuls de gagner une guerre.

他们平衡了部队,并可能有助于乌克兰反攻,但仅凭他们无法赢得战争。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

15.En France, Emmanuel Macron veut rééquilibrer les contrats entre agriculteurs, industriels et distributeurs, pour mieux rémunérer les agriculteurs, profession dont les revenus sont en baisse constante.

在法国,伊曼纽尔·麦克龙希望平衡农民、实业家和分销商之间合同,以更好地支付农民工资。机翻

「RFI简易法语听力 2017年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

16.Ce n'est plus une menace, mais une réalité économique si l'on veut, à terme, rééquilibrer l'appareil, sauf à ce qu'un nouveau gouvernement soit nommé très rapidement si l'équipe Barnier tombe.

这不再是一个威胁, 而是一个经济现实,如果我们想从长远来看, 平衡这个机构, 除非在巴尼耶团队倒台情况下迅速任命政府。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

17.L'Ukraine tente de le rééquilibrer, après un début d'année très difficile : son avancée en territoire russe y a contribué, mais dans le même temps, elle perd du terrain dans le Donbass.

在经历了今年非常困难开局之后,乌克兰正试图平衡局势:向俄罗斯领土进军是造成这种情况原因之一,但与此同时, 正在顿巴斯失去阵地。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

18.Le secrétaire américain au Trésor, Jacob Lew, a appelé lundi les Etats-Unis et l'Asie à engager des réformes économiques complémentaires afin de parvenir au rééquilibre de la croissance mondiale pour des profits à long-terme.

美国财政部长雅各布·卢(Jacob Lew)周一呼吁美国和亚洲进行互补经济改革,以实现全球增长平衡,以获得长期利润。机翻

「CRI法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

19.Au moment du décès, ça se rééquilibre, mais si, dans votre patrimoine, vous n'avez pas de quoi rééquilibrer les choses, l'enfant qui a reçu plus devra de l'argent à celui qui a reçu moins.

- 在死亡时, 会重平衡,但如果在您遗产中, 您没有足够东西来重平衡,那么收到更多孩子将欠收到更少孩子钱。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

20.Le président français François Hollande a souhaité mardi que le cinquantième anniversaire du rétablissement des relations diplomatiques sino-françaises soit l'occasion de " poursuivre notre coopération, en matière nucléaire civil et en matière énergétique, mais aussi de rééquilibrer les échanges commerciaux bilatéraux" .

法国总统弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)周二希望,中法恢复外交关系五十周年将是一个" 继续我们在民用核能和能源问题上合作,以及平衡双边贸易" 机会。机翻

「CRI法语听力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antiabrine, antiacarien, antiacide, antiacridien, antiactivateur, antiadhésif, antiadiastase, antiaérien, anti-âge, antiagglutinine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接