J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我们去南极。
J'ai rêvé de tout cela.
这些事我都已想过。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六星期内,病人们可以获得次完全的超级幻生活.
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,我成我儿时想中的暴君。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
以巴黎为首府的法国是中国游客的想目的地。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我做们南极去。
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
这能明什么。你为什么这家伙?
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
这不是我想的生活。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与想脱离。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会想,想[做]便成必要的。
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,些哲学家想于实现国家主权原则。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾的是,我们放过极好的机会。
Voilà la solution rêvée.
这是理想的解决办法。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我们大家直想有无核武器世界。
Comme nous, ils avaient rêvé qu'un monde meilleur était possible.
像我们样,联合国的创始人也曾想更美好的世界是可能的。
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
我什么也没找,有时仿佛让我觉得是当时我是在做,发生的不过是场无法忘却的噩。
J'ai rêvé que je m'envolais.
我见自己正在飞起来。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大家都想历史将不再是悲剧性的。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻想过成为名像电视剧《CSI犯罪现场》那样的法医专家呢?
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(见我的心在战争中被撕裂,滴泪水滑过你毫无知觉的脸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On pense à une côte méditerranéenne rêvée et magnifiée.
让人想到了梦幻而美丽的地中海沿岸。
– À quelle date tu as rêvé ça ?
“你哪天夜又做了个梦?”
– Vous voulez dire que vous avez rêvé ?
“你是说你梦见的?”
Teli... On en a rêvé, nous y sommes enfin.
是我们梦想的地方,我们终于到了。
Le paradis dont avaient rêvé deux cents civilisations existait réellement !
二百多轮文明幻想中的天堂居然真的存!
Alors elle n’a pas rêvé ! Mais qui a envoyé sa photo ?
那么,不是做梦!但是是谁发送的照片的呢?
Jamais je n'aurais rêvé habiter là.
我从来没有想过我会住那。
Enfin, c'est la victoire si longtemps rêvée.
最终取得梦寐以求的胜利。
Mais il est clair que la carrière... j'aurais rêvé être étoile, être une étoile.
但是职业生涯中… … 我梦想成为一个明星。
Pour une Parisienne d'adoption, j'ai toujours rêvé d'être dans un appartement haussmannien, avec du parquet en point de Hongrie.
对于一个住的人来说,我一直梦想着能住一套奥斯曼式的公寓,配上匈牙利拼花地板。
Ses regards inquiets fouillaient les coins, cherchaient, parmi toute cette crasse, le resplendissement qu’elle avait rêvé.
胆怯的目光向四下油污的角落搜寻着,寻找梦想的金灿灿的东西。
La formation idéale, dont j'aurais rêvé, pour apprendre à reconnaître, cueillir, et utiliser les plantes sauvages.
是我理想的教育来了解采摘并且利用些野生植物。
Voilà, j’avais toujours rêvé de faire ça.
好了 我一直梦想着么干。
On en a rêvé de la Lune.
我们梦想着到月球上去。
Tu as rêvé, il n'y a personne.
你做梦吧,没有人啊。
C'est une vision cliché rêvée de la France.
是一个充满陈见的幻想中的法国。
C'est donc un terrain rêvé pour la parodie.
因此,特工片是滑稽模仿的理想对象。
On a tous rêvé de savoir faire une pâte feuilletée.
我们都曾梦想过制作酥皮。
L'homme a toujours rêvé de voler comme un oiseau.
人类一直梦想着像鸟一样飞翔。
J'aurais rêvé jouer avec James Stewart.
我做梦都想和詹姆斯·斯图尔特一起玩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释