有奖纠错
| 划词

On sème les graines au printemps.

春天人们播种。

评价该例句:好评差评指正

Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.

恶人经营,得虚浮的工价。撒义种的,得实在的果效。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下的是污染,收取的就是恶劣的气

评价该例句:好评差评指正

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和乱。

评价该例句:好评差评指正

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性”。

评价该例句:好评差评指正

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和乱。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains noms d'emprunt sèment la confusion.

此外,名单所列的别名产生了乱。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.

它散布恐惧和不安全感以及乱状况。

评价该例句:好评差评指正

Ils montrent la mort qu'il véhicule et sème.

它们表明种疾病所造成的死亡状况及其蔓延的程

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon sème l’argent.

孩乱花钱。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon sème l'argent.

孩太能花钱了。

评价该例句:好评差评指正

Les horreurs récentes du terrorisme sèment l'instabilité partout dans le monde.

最近发生的恐怖事件正在全世界播下不稳定的种子。

评价该例句:好评差评指正

La LRA sème également le désordre dans les Equatorias, au sud du Soudan.

上帝军也在给南部苏丹各赤道省带来浩劫。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi nous affirmons que le Japon sème l'instabilité dans la région de l'Asie du Nord-Est.

因此,我们说,日本正在东北亚地区制造不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Il sème du blé tous les ans sur sa propriété de cinq hectares et demi.

他拥有5.5公顷土地,每年播种小麦。

评价该例句:好评差评指正

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游击队活动在人口中埋下恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Utiliser « valide » et « validité » dans les deux contextes sème la confusion.

在两种情况下都使用“有效”词,会两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.

应避免同时提交报告,否则会造成重复和淆。

评价该例句:好评差评指正

Ces arcs d'instabilité sèment la peur et la colère dans de nombreuses parties du monde.

各不稳定局势正在世界许多地区形成恐惧和愤怒的网络。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».

有句古老的格言说,种瓜得瓜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


signataire, signature, signaux, signe, signe de blumberg, signe de rovsing, signe de Vigouroux, signe de Williamson, signe d'irritation du muscle grand psoas, signer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.

种瓜得瓜,种豆得豆。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sur les parcelles où on sème toujours la même chose, les mauvaises herbes s'adaptent et peuvent proliférer.

如果一块土地上总是播种同样的作物,杂草会适应并大量生长。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La fève se sème en février et se récolte tout l'été.

蚕豆是二月播种,夏天收获。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La présence dans le port du navire Le Léopard sème un peu plus la discorde.

Le Léopard船港口后引发更多不和。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Accompagné par ses quatre fidèles généraux, qu'il surnomme ses chiens féroces, il sème la terreur sur son passage.

他四位忠诚的将军(他称之为凶猛的狗)的伴随,他通过之路上播怖的种子。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je sème des fines herbes en surface, j'ajoute une cuillère à café d'ail frit et un peu de poivre moulu.

面撒一些草叶,我加入了一汤匙的炒蒜和一些胡椒粉。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Depuis septembre, à Miami, cet escargot sème la panique chez les autorités.

自9月以来,迈阿密,这只蜗牛一直当局中播的种子。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

1000 policiers kényans pour lutter contre les gangs armés qui sèment la terreur en Haïti.

1000 名肯尼亚警察前往海地打击海地制造怖的武装团伙。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils envoient une nouvelle punition au roi turbulent : le Taureau Céleste, qui sème la désolation dans toute la ville.

他们向国王发了新的惩罚:派天牛,扰乱了整个城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ces mégabassines sèment la discorde entre écologistes et agriculteurs.

这些巨型盆地生态学家和农民之间挑拨离间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Le Covid-19 sème la zizanie entre les frères ennemis.

Covid-19 敌对兄弟之间挑拨离间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Elle sème la pagaille sur les routes et dans les airs.

道路上和空中肆虐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Les contaminations en hausse sèment le trouble. - On ne sait plus trop.

不断上升的感染播了麻烦。- 我们真的不知道了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

ZK : L'actualité des États-Unis, c'est aussi la tempête Ida qui sème le chaos.

ZK:美国,新闻也是播混乱的风暴艾达。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

C'est aussi le moment où les jardiniers  sèment généralement les graines.

这也是园丁通常播种的时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Sa dernière décision sème le doute.

他最近的决定引发了人们的怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Au début, un petit rien, que l'on sème quand il fait beau, et qui germe bien au chaud.

起初,没有什么,这是播种时,天气很好,温暖中发芽很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Chez vous aussi, Omicron sème la pagaille. A quoi va ressembler la nuit du Nouvel An?

家里,Omicron也造成了严重破坏。新年前夜会是什么样子?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Aujourd'hui, il sème de la phacélie, une plante dont le seul but est d'enrichir son sol.

今天,他播种了phacelia,这是一种唯一目的是丰富他的土壤的植物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

SB : Dans l'actualité économique, les pénuries de semi-conducteurs sèment la panique.

SB:经济新闻中,半导体短缺正制造

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silenceur, silencieuse, silencieusement, silencieux, silendum, silène, silent, silésienne, silésite, silestène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接