La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .
教室出奇安静。
La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .
教室出奇安静。
Les deux pecheurs restaient debout et silencieux.
两个钓鱼仍旧站着不说话。
Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.
一晚上她始终没吭一声。
Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利保持沉默。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性是一种无声社会疾病。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是啊,甚至在上帝沉默记忆里,你们也会在一起.
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了沉默见证。
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul是一个安静,他很少与他同事说话。
Les trains sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement.
这些列车既干净又没噪音,但行驶有些慢。
Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.
以色列继续建造种族隔离墙,公然践踏国际准则、公约,完全藐视国际法院和秘书长为此问题专门设立调查委员会咨询意见。
Production de sortie, la valve, silencieux, telles que les centrales de climatisation parties.
生产风口、风阀、消声器等中央空调部件。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深沉宁静气氛和一种使恐怖寂寞等候状态。
Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.
国际社会面对这种情况默不作声。
Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.
有把目前局势特别是粮食危机称为无声海啸。
Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.
这些沉默杀手并不单单造成了安全问题。
Sa vedir gue l'amour d'un père est silencieux.Je suis d'accord avec cela.
即说父爱更加深沉,我同意这一点。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常是侵犯行为轻而易举受害,而且沉默无声。
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
这些无声杀手毁灭了很多无辜民众生活。
Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.
最重要是,她们是前政权默默无声受害者。
Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.
安理会不能继续沉默和被动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。