有奖纠错
| 划词

La crainte est le commencement de la sagesse.

慧的开端。

评价该例句:好评差评指正

Le silence est la plus haute sagesse de 1'homme.

聪明莫过于沉默。

评价该例句:好评差评指正

9,C'est ici l'intelligence qui a de la sagesse.

9,慧的心在此可以思想。

评价该例句:好评差评指正

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能表明慧。

评价该例句:好评差评指正

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

火焰慧之光的象征。

评价该例句:好评差评指正

Également sur la sagesse d'une génération de brillants.

上一代人慧的光辉体现。

评价该例句:好评差评指正

La plus vraie des sagesses est une détermination ferme.

(Napoléon 1er) 真正的慧莫过于坚定的心。

评价该例句:好评差评指正

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者见仁,者见

评价该例句:好评差评指正

Nous acceptons la sagesse de cette remarque.

们赞同他的讲话所体现的慧。

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons votre sagesse et votre expérience.

们相信你的慧和经验。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à la sagesse.

们呼吁采取更明的作法。

评价该例句:好评差评指正

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

谚语通俗的,它属于“民族慧”。

评价该例句:好评差评指正

La sagesse et la connaissance est ma plus grande force d'!

慧和知识最大地

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons votre sagesse et votre conduite éclairée.

们赞佩你的慧和领导能

评价该例句:好评差评指正

C'est là une maxime remplie de sagesse.

这确实一个睿的说法。

评价该例句:好评差评指正

Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.

诚实做人,慧从商,们行为准则。

评价该例句:好评差评指正

J’ai besoin d’etudier pour satisfaire les demandes un grand soif de sagesse.

需要不停的学习来满足自己的求知欲望。

评价该例句:好评差评指正

L'heure est à la sagesse et à la persévérance.

一个需要慧和坚韧的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Les indices économiques ont confirmé la sagesse de cette politique.

经济增长指标已经证明了这项政策的明性。

评价该例句:好评差评指正

La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.

《联合国宪章》包含了无可辩驳的政治慧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被罩, 被折磨的, 被震撼, 被征服的, 被征服的地方, 被征服的国家, 被征服的人<俗>, 被征服地位, 被征调的, 被征调的平民,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Mieux vaut être la dent que l’herbe. Telle est ma sagesse.

牙齿总比草料好些。那正我聪明的地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Parfois, les gens sont un peu stupides avec leurs animaux, dit Hagrid avec sagesse.

“啊,好啦,人们对宠物可能就有点犯傻。”海格明智地说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand on manquait de sagesse en étant jeune, on crevait la faim dans sa vieillesse.

个人年轻的时候不节俭,到老了就会饿扁肚子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je crains la sagesse des Européens.

西洋人的智慧也件可怕的东西。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Son moulage fin et sa sonorité pure reflètent la sagesse et la civilisation des Chinois antiques.

它的铸造之精美,音质之纯正体现了中国古人的智慧和文明。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Chez eux, cette couleur est symbole de prudence, de sagesse, de constance, mais aussi de vie.

对他们来说,这种谨慎、智慧、坚贞的象征,也生命的象征。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Une raison, à jeun de science et de sagesse, maigrit.

缺乏科学和哲理依据的智力必然枯竭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

La lumière des torches ressemble à la sagesse des lâches ; elle éclaire mal, parce qu’elle tremble.

那火把的光芒就象懦夫的智慧,它摇曳着,所以才照而不亮。”

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et bien toute sa sagesse tient en deux tautologies.

他所有的智慧都归结为两个重复的道理。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! loin de là, madame, il était trop fier de votre sagesse et surtout de votre amour.

“啊!不用说怀疑,夫人,他对您的聪明,尤其对您的爱情自豪得不得了呢。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, pas tout à fait, parce qu'il est riche d'une nouvelle sagesse.

嗯,不,因为他拥有了新的智慧。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Depuis ce jour, l’ours est vu comme un ami des Wendats et il représente la sagesse et la guérison.

那天之后,熊就被视作Wendats的朋友,他们代表着智慧和治愈。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La chouette sur les monnaies athéniennes incarne la sagesse, et par extension la déesse protectrice de la cité, Athéna.

在雅典硬币上,猫头鹰代表智慧,进而代表城市的保护女神雅典娜。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De même, les dents de sagesse, qu’il faut souvent retirer, ne nous servent plus vraiment.

同样,通常需要拔除的智齿,其实对我们来说没什么用。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’ai toujours dit que ce cadet de Gascogne était un puits de sagesse, murmura Athos.

“我就说这个加斯科尼小青年个智囊嘛。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Et par bonheur, ajoutait l’abbé, la sagesse du monde est ici d’accord avec la religion.

“幸好,”神甫补充说,“世俗的智慧在这点上与宗教致。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les coutumes de la fête des Bateaux-Dragons sont la cristallisation de la sagesse des ancêtres chinois.

端午节的习俗中国祖先智慧的结晶。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’ai ma femme qui est lingère chez la reine, monsieur, et qui ne manque ni de sagesse, ni de beauté.

“在下的内人为王后管内衣的使女,先生,她可又聪明又漂亮。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Une bière qui se déguste avec sagesse dans ces petits estaminets qui mélangent générations et couches sociales.

些小咖啡馆谨慎地品尝啤酒在这新小咖啡馆混合了世代和社会层面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Ce qui éclairait cet homme, c’était le cœur. Sa sagesse était faite de la lumière qui vient de là.

他之所以光明磊落,由于他的心,他的智慧正由那里发出的光构成的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 惫倦, , 焙炒, 焙粉, 焙干, 焙烘机, 焙烧, 焙烧黄矿, 焙烧炉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接