有奖纠错
| 划词

1.Il a fait un schéma du système respiratoire.

1.他画了一幅呼吸系统的示意图

评价该例句:好评差评指正

2.Je reste sur un schéma de sortie de crise définitive mi-2010.

2.它比我们估计的来的早,我估计将2010年中期,摆脱经济危机。

评价该例句:好评差评指正

3.Schéma d’implantation des éléments de réception et de commande avant.

3.数字的选址要素的接待和秩序之前。

评价该例句:好评差评指正

4.Les indicateurs correspondants sont intégrés au schéma.

4.关于这些问题的指标均框架内。

评价该例句:好评差评指正

5.Les interactions dans le travail suivent le même schéma.

5.工作层上的互动也是如此

评价该例句:好评差评指正

6.Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

6.它确实还继续受到冷战思维的束缚。

评价该例句:好评差评指正

7.J'ai approuvé dernièrement un schéma opérationnel pour la Mission.

7.我最近批准了一份联伊援助业务构想

评价该例句:好评差评指正

8.Nous espérons qu'ils trouveront le schéma utile pour cela.

8.因此,我们希望各国发觉这个框架是有用的。

评价该例句:好评差评指正

9.Les activités humanitaires doivent pouvoir s'insérer dans ce schéma.

9.人道主义努力需要找到它们这种局势中的适当位

评价该例句:好评差评指正

10.Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.

10.图表会解释更好地认识到, 长篇大论禁止。

评价该例句:好评差评指正

11.Les cours de formation régionaux devraient suivre l'actuel schéma régional.

11.区域培训课程应遵循当前的区域排序办法

评价该例句:好评差评指正

12.Le litige porte sur le schéma de préférences de l'UE.

12.该案涉及欧盟的普惠制方案

评价该例句:好评差评指正

13.Le projet d'articles lui-même pourrait être élaboré selon ce schéma.

13.条款草案本身可遵循同样的格局。

评价该例句:好评差评指正

14.Les pays de destination des exportations africaines changent selon plusieurs schémas.

14.非洲出口的目的地方也有几个动态。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.

15.区域协商机制流程是一个令人信服的合作架构。

评价该例句:好评差评指正

16.Voilà pourquoi l'AGOA est considérée comme un «super schéma SGP».

16.因此,非洲增长和机会法被称为一项“超级普惠制”办法。

评价该例句:好评差评指正

17.Le rapport proposait deux schémas pour permettre au Bureau de poursuivre ses activités.

17.该报告提出前进的两个备选方案

评价该例句:好评差评指正

18.Est-il indispensable que ces paramètres soient coulés dans des schémas rigides et prescriptifs?

18.难道这些参数一定得局限于一成不变的预定情况?

评价该例句:好评差评指正

19.Différents pays et groupes de pays ont proposé divers schémas à cet égard.

19.不同国家和国家集这方提出了各种计划。

评价该例句:好评差评指正

20.Il n'y a pas là un simple schéma de réticence à coopérer.

20.其格局并不是进行勉强的合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mollet, mollèterie, molletière, molleton, molletonné, molletonner, molletonneux, Mollien, mollification, mollifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Je vous ai fait un petit schéma pour mieux comprendre.

我给你们做了一张更好地理解。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

2.Vous appréciez organiser, décider, avancer et construire des schémas et des systèmes efficaces.

你们喜欢组织,决定,推进和建立提纲和有效的系统。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

3.Le vaccin fonctionne selon le même schéma qui déclenche ces deux réponses immunitaires.

疫苗相同的模式工作,引发这两种免疫反应。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

4.Je te fais pas des schémas de la bouche, de la gorge, de l'air.

我没给你画嘴巴、喉咙、空气表。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

5.Les pratiques correspondent aux couches superficielles du schéma.

实践是模式的表面层

「Mieux se comprendre」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.Penses-tu pouvoir repérer certains schémas chez les personnes qui souffrent de cet état ?

你认为能在患有这种疾病的人身上发现某些迹象吗?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

7.Selon la psychothérapeute Jennifer Silvershein, on peut souvent observer un schéma linguistique chez les personnes qui manipulent involontairement.

根据心理治疗师詹弗·西尔弗谢因(Jennifer Silvershein)的说法,在无意中操纵的人中经常可观察到某种语言模式

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

8.Malheureusement, ça serait un peu trop simple si on pouvait reproduire ce schéma d'apprentissage avec une langue étrangère.

不幸的是,如果我们能用外语重现这种学习模式,那就有点太简单了。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
历史人文

9.Mais alors comment le schéma du fast-food s'est établi en France ?

那么快餐模式是如何在法国建立起来的呢?

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

10.Pas avec des schémas de la bouche, des trucs compliqués, un truc très simple.

不是嘴巴,不是复杂的东西,而是非常简单的东西。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

11.Même schéma pour " hôpital" qui s'écrit avec accent et " hospitaliser" avec un s.

" hôspital " 和 " hospitaliser " 也是同样的写法," hôspital " 有长音," hospitaliser " 有 s。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

12.Tout d'abord, pour mesurer le phénomène, il serait utile d'examiner le schéma des naissances hors mariage en France aujourd'hui.

首先,为了衡量现象,通过来分析当今法国的婚外分娩是有效的。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Vous avez saisi le schéma : les Scandinaves réagissent très rapidement à l'actualité politique de leur cible favorite.

你已经掌握了这种模式:斯堪的纳维亚人对他们最喜欢的目标的政治新闻反应非常迅速。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Food Story

14.Et dans ce schéma là, la triche sur le poids, pour certains, est une variable d'ajustement.

而在这个计划中,在重量上投机取巧,对某些人来说,是一个调整变量。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

15.Maintenant pour synthétiser tout ça, je vais vous présenter un petit schéma, j'espère que ça sera plus clair pour vous.

现在为了总结这一切,我给你们看一个小提纲希望这对你们来说更加清晰。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

16.On a ainsi affaire à une variante d'un schéma très courant en fiction, le POISSON HORS DE L'EAU.

这是一种小说中非常常见的模式变体,即鱼离开水。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.En suivant ce schéma de référence, vous pouvez distinguer les additionneurs, les registres, la pile, et ainsi de suite.

对照这您可看到里面的加法器、寄存器、堆栈存贮器。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

18.J'ai fait un schéma pour vous montrer la variété des sujets sur lesquels les gens résistent. Sous forme d'arbre.

我为你们制作了一个展示关于人们所坚持的议题的多样性。树状的形式呈现。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

19.On est sur un schéma de reprise d'activité graduelle.

- 我们正在制定逐步恢复活动的计划机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

20.Un ordre qui reflète le schéma pyramidal traditionnel de la société japonaise.

反映日本社会传统金字塔式的秩序。机翻

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


molysite, molysmologie, mombasa, mombassa, mombin, môme, moment, momentané, momentanément, momerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接