有奖纠错
| 划词

1.La vieille servante ne sait où donner de la tête.

1.仆人忙得晕头转向 。

评价该例句:好评差评指正

2.Ah! du beurre! Vous n'aurez donc pas de galette, dit la servante.

2."啊!黄油?给您黄油,我就不成薄饼了。"老妈子

评价该例句:好评差评指正

3.13 Je ferai aussi une nation du fils de ta servante; car il est ta postérité.

3.13 至于使女儿子,我也必使他后裔成立一国因为他是你所生

评价该例句:好评差评指正

4.Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.

4.《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实上帝奴仆。

评价该例句:好评差评指正

5.Mme Lefèvre était une dame de campagne.Elle avait pour servante une campagnarde toute simple nommée Rose.

5.勒夫爱是一个农村妇女她在一个很朴实乡下人家当女仆

评价该例句:好评差评指正

6.12 Voici la postérité d'Ismaël, fils d'Abraham, qu'Agar, l'égyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Abraham.

6.12 撒拉使女埃及人夏甲给亚伯拉罕所生儿子是以实玛利。

评价该例句:好评差评指正

7.De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.

7.一个女佣不时地站起来走到酒窖里把苹果酒罐罐满。

评价该例句:好评差评指正

8.Les fillettes encore impubères sont initiées au métier de devadasis (travailleuses sexuelles ou servantes de dieux).

8.儿童在开始进青春期之前就已经开始成为寺院妓女(性工作者或者神女仆)。

评价该例句:好评差评指正

9.Je l'ai dit ailleurs, Maman Chang est la servante qui m'a élevé--disons, pour la qualifier mieux, qu'elle était ma gouvernante.

9.长妈妈,已经说过,是一个一向带领着我女工,说得阔气一点,就是我保姆。

评价该例句:好评差评指正

10.La pratique d'utiliser les jeunes filles comme servantes est souvent dictée par le besoin des fillettes non scolarisées de gagner un revenu.

10.雇用少女为家庭佣人法往往是出于没有上过学女童想得到收需要。

评价该例句:好评差评指正

11.Généralement , la jeune servante apprend à faire des choses avec une vieille servante.

11.通常,年轻女仆会向年老女仆学习事。

评价该例句:好评差评指正

12.10 et elle dit à Abraham: Chasse cette servante et son fils, car le fils de cette servante n'héritera pas avec mon fils, avec Isaac.

12.10 就对亚伯拉罕说,你把这使女和她儿子赶出去,因为这使女儿子不可与我儿子以撒一同承受产业。

评价该例句:好评差评指正

13.Toutefois, la situation d'une adolescente gardée comme servante et sujette à des abus et de l'exploitation peut être décrite comme une pratique analogue à l'esclavage.

13.但是,一个少女当家庭佣人并遭受虐待和剥削,其处境可以被描述为奴隶般状况。

评价该例句:好评差评指正

14.L'aventure d'un homme avec l'employée de maison conduit à de sombres conséquences. Remake de «La Servante», film coréen du début des années 1960 réalisé par Kim Ki-Young.

14.已故导演金绮永1960年同电影翻拍,戛纳影后全度妍饰演侍女对中产阶级家庭男主人公产生了一段痴情。

评价该例句:好评差评指正

15.Les mimes a droite lancent les railleries au defunt. les servantes qui servent à éventer le défunt, car il doit etre expose pendant 4 jours apres sa mort.

15.因为死尸要在送葬前在祭奠大厅停留四天。左侧上方一群正在为死者哭嚎妇女,应该是死者家人。整个构图很自由,没有特定观察方向。

评价该例句:好评差评指正

16.Il es tmidi.La famille dine à l'ombre du poirier planté devant la porte : le père, la mère, les quatre enfants, les deux servantes et les trois valets.

16.中午,一家人正在门前那棵梨树树荫下吃饭:父亲、母亲、四个孩子、两个女佣和三个长工。

评价该例句:好评差评指正

17.Vers cette epoque, la servante fit une absence de cinq jours, sous pretexte d'aller ranger quelque chose a Froidfond, comme si le bonhomme etait capable de laisser trainer quelque chose.

17.因为在那段日子里,老妈子有五天不在家,说是在弗洛瓦丰收拾什么东西,仿佛老头儿能有什么东西丢在那里似

评价该例句:好评差评指正

18.AH ! Le coeur des femmes est donc offert à tous comme le corps des courtisanes...Et ces servantes... Ces vielles servantes qui fermaient les yeux.

18.啊!所以女人心总是奉献全部,就如同妓女身体。。。那些仆人们,那些老仆人们竟然闭上了眼睛!

评价该例句:好评差评指正

19.Je me rappelle qu'elle m'a raconté un jour comment ce nom lui était arrivé: il y a longtemps, très longtemps, notre famille avait une servante fort grande qui était la vraie Ah Chang.

19.记得她也曾告诉过我这个来历:先前先前,我家有一个女工,身材生得很高大,这就是真阿长。

评价该例句:好评差评指正

20.35 L'éternel a comblé de bénédictions mon seigneur, qui est devenu puissant.Il lui a donné des brebis et des boeufs, de l'argent et de l'or, des serviteurs et des servantes, des chameaux et des ânes.

20.35 耶和华大大地赐福给我主人,使他昌大,又赐给他羊群,牛群,金银,仆婢,骆驼,和驴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹玻璃工人, 吹玻璃工艺, 吹成型, 吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼, 吹倒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

1.Eh bien ? et son dîner ? fit la vieille servante.

“啊!他的午饭怎么办?”这老佣人

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
奇趣美

2.Moi, je suis la courtisane, toi la servante, et toi...

我是交际花 仆人 是。

「奇趣美」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

3.La jeune fille avait une servante très intelligente, Hong Niang.

小姐有位聪明伶俐的侍女,叫做红娘。

「Bonjour la Chine 好中国」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

4.Est-ce qu’il n’y a pas de servante chez madame Thénardier ?

德纳第太太家里没有用人吗?”

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

5.Tout le monde était réveillé dans l'hôtel. On entendait quelques servantes qui chantaient.

每个人都在酒店醒来。我们听到了一些唱歌的服务生

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

6.Dans la littérature et les opéras chinois, beaucoup d'oeuvres ont présenté cette servante, Hong Niang.

中国的文学、曲中,有很多表现红娘故事的作品。

「Bonjour la Chine 好中国」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

7.Voilà ce que t’envoie ta servante, lui dit-elle assez haut, c’est le signe d’une obéissance éternelle.

“这是奴仆送给”她对他说,声音相当大,“这是永远服从的标志。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
奇趣美

8.Tu veux qu'on serve la servante?

想让我们服务女仆

「奇趣美」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

9.Ah ! pour midi, oui, répondit la vieille servante.

“啊!中午吗?行,行,”老妈子回答。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

10.Puis la servante se sauva, croyant entendre Grandet.

然后她以为听到了葛朗台的声音,马上溜了。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
奇趣美

11.Et puis je suis servante, pas femme de ménage!

而且我是女仆不是清洁工!

「奇趣美」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

12.Tu as raison, on rirait bien si on voyait une servante aller au bal.

说的对,要是我们带个女仆去舞会的话,人们会嘲笑我们的。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

13.Trois valets, une servante, et les journaliers dans la belle saison.

三个男仆,一个女仆农忙的时候还有短工。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
奇趣美

14.Georges Delatour m'a peinte en servante, mais uniquement pour le tableau!

乔治·德拉图尔把我画成女仆但那只是为了画作!

「奇趣美」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

15.Cela présage quelque événement grave ! » reprenait la vieille servante, hochant la tête.

“这说明有重大事件将要发生!”这个年老的佣人又摇着头说。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

16.Les huîtres sont gâtées, les servantes sont laides. Je hais l’espèce humaine.

这些牡蛎是臭了的,女招待又生得丑。我恨人类。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

17.Ah ! ben ! … quien, je m’ennuierais, répondit la servante.

“啊,好!… … 不过我要无聊呢,”女佣人回答

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.Quant à la servante, elle s’était enfuie lors de l’arrestation de son maître.

至于家里的女佣人早在主人被捕时就逃走了。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.– J'ai été et je reste la plus loyale servante du Maître des Ténèbres.

“我过去以及现在都是黑魔王的最忠实的仆人

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
奇趣美

20.Mais attends, mais c'est normal, t'es la servante!

等等,这很正常,女仆

「奇趣美」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的, 吹鼓手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接