1. (被风吹) prendre de la fraîcheur en s'exposant au vent
Ne vous laissez exposé au vent, vous n'êtes pas guéri. 你病还没好,不要吹风。
2. (理吹风) sécher
juste une coupe de cheveux, pas de séchage 只理不吹风
3. 【口】 (透露消息) laisser entendre des informations par système de piston
Quel est le sujet de la réunion prochaine, donnez-nous un peu d'informations. 下次议要讨论什么,你给我们吹吹风吧。
4. (通风) aérage
动 1. prendre de la fraîcheur en s'exposant au vent 2. sécher~器séchoir à cheveux; sèche-cheveux 3. laisser entendre des informations par système de piston给大家吹~laisser filtrer des nouvelles à tous soufflage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
1.Les principaux produits comprennent les fours électriques, sèche-cheveux, tels que le moustique.
主要产品有电烤箱、吹风机、灭蚊器等。
2.Un programme spécial de réunions d'information et de conférences de presse sera annoncé.
将公特别媒体吹风和新时间表。
3.A cette fin, on peut utiliser un sèche-cheveux portable.
也许可以使用一个安全而易携带头吹风机来进行加热。
4.Largement utilisé dans les automobiles, le massage, les outils électriques, les appareils ménagers comme les sèche-cheveux.
广泛应用于汽车,按摩器,电动工具,电吹风等家用电器。
5.Une belle application qui transforme votre iPhone en un séchoir à cheveux avec des graphismes et de sons.
好用应用序,你iPhone变成为一个吹风机图形和声音。
6.Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-226.
每天中午在S-226室举行记者吹风。
7.Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-0226.
每天中午在S-226室举行记者吹风。
8.Un programme spécial de réunions d'information et de conférences de presse à l'intention des médias sera annoncé.
将宣特别媒体吹风和新。
9.Des réunions d'information sur les différents sujets traités par les groupes de travail sont régulièrement organisées à Vienne.
在维也纳定期举办简要介绍各工作组议题吹风。
10.Les délégations ont également suggéré d'organiser les exposés du Secrétaire général de façon périodique et à intervalles plus rapprochés.
各代表团还强调秘书长应当更常定期举行吹风。
11.Des séances d'information ont également été régulièrement tenues par le Président du Conseil sur les résultats des consultations officieuses du Conseil.
安理主席也就安理非正式磋商结果进行了定期吹风。
12.Pour terminer, nous souhaitons remercier la délégation française d'avoir préparé les éléments principaux d'une déclaration présidentielle à la presse, et nous les appuyons.
最后,我们感谢法国代表团拟定主席对新界口头吹风主要内容,我们对其给予支持。
13.Si le tube redresseur, des réunions d'information center, côté cheveux, branché, la prolifération de salles, de plus, un redresseur boîte, télécommande, et ainsi de suite.
如整流筒、中心吹风、侧吹风、甬道、扩散室、加长段、整流框、遥控器等。
14.Nous avons une grande cour pour tous les élèves de l’école et nous à la récré, on peut jouer à l’ordinateur ou prendre l’air.
我们有一个很大校园,让所有学生可以休息玩耍。学生们可以玩电脑或者吹吹风休息一下。
15.Ils se félicitent des progrès accomplis à la dernière session du Comité spécial concernant la réserve stratégique et de l'exposé du Secrétaire général adjoint.
美国欢迎特别委员最近一届议在有关战略储备方面取得进展以及助理秘书长安排吹风。
16.Le Département de l'information distribuera les communiqués de presse en anglais et en français relatifs aux séances publiques de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale.
新部将以英文和法文印大第六十四届议公开议新稿以及记者吹风和活动摘要。
17.En outre, le Conseil de sécurité a déjà tenu un certain nombre de séances consultatives avec des pays fournisseurs de contingents sur les progrès des missions.
此外,安理已就任务实施情况与军队派遣国开过几次吹风。
18.Le lendemain, nous louons une bécane. Plus simple que de prendre le bus local et plus de liberté. D’autre part, vu la chaleur, rouler est agréable.
19.Mon Représentant spécial a fait le point de la situation aux ministres et a insisté sur la nécessité du dialogue au sein des institutions fédérales de transition.
我特别代表向各位部长进行吹风,并强调有必要在过渡联邦机构内进行对话。
20.Ils ont salué les initiatives prises pour mieux informer les États Membres, notamment à travers la tenue de réunion d'information, et demandé que ces efforts soient intensifiés.