有奖纠错
| 划词

Je vous invite à la soirée en toute sincérité.

我诚挚地邀请您来参加晚会。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a persuadés de la sincérité de ses intentions.

使我们相意是好

评价该例句:好评差评指正

Nous traitons les gens avec sincérité, de bonne foi de coopération avec l'industrie.

我们以诚待人,真诚与业界人士合作。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la fondation de la Société, a été mis sur la sincérité à vous tous!

本公成立以来,一直以诚心来对大家!

评价该例句:好评差评指正

Je mets en doute sa sincérité.

我开始怀疑真诚。

评价该例句:好评差评指正

La sincérité du témoin ne peut être suspectée.

证人真实性不容怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies doivent vérifier la sincérité de ses engagements.

联合国必须核实伊拉克承诺是否是真诚

评价该例句:好评差评指正

Société de bonne foi, de l'avantage mutuel, gagnant-gagnant principe de sincérité opération.

本着诚、互利、双赢原则,诚心经营。

评价该例句:好评差评指正

La société sera honnêteté, de sincérité pour vous de fournir des services professionnels.

将以诚、诚心为您提供专业服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon fait face à son passé avec sincérité et cohérence.

日本一直真诚和一贯地正视自己历史。

评价该例句:好评差评指正

Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!

只要你带着诚意来,我不会让朋友扫兴而归!

评价该例句:好评差评指正

La société traite les autres avec sincérité, sur la crédibilité d'efficacité et d'équité.

本公以诚待人,誉,兼顾效率与公平。

评价该例句:好评差评指正

L'honnêteté et la sincérité de souhaiter la bienvenue aux grandes entreprises de téléphone pourparlers.

为本,欢迎各大商家来电话洽谈。

评价该例句:好评差评指正

Nous acceptons pleinement la sincérité de ces déclarations faites par la direction des combattants.

我们完全相战斗人员领导人在作出些宣布是直诚

评价该例句:好评差评指正

Cette situation met également en question la sincérité de la fatwah du mollah Omar.

这一情况使人怀疑穆拉·奥马尔法令真诚性。

评价该例句:好评差评指正

L'État du Qatar s'engage en toute sincérité à appuyer pleinement cet effort.

卡塔尔国真诚和充分保证支持这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous, en toute sincérité, nous satisfaire des maigres résultats que nous avons obtenus?

我们能对迄今取得稀疏结果感到真心满意?

评价该例句:好评差评指正

Son rôle de certification du processus électoral est crucial pour garantir la sincérité du scrutin.

在核实证明选举进程方面,对保证选举公正性是至关重要

评价该例句:好评差评指正

En outre, le pouvoir exécutif déploie avec sincérité tous les efforts nécessaires à cet égard.

此外,行政部门正在这方面作出一切必要真诚努力。

评价该例句:好评差评指正

Il a été frappé par la sincérité des membres du nouveau Gouvernement qu'il a rencontrés.

所会晤新政府成员真诚态度给留下深刻印象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大拿, 大男大女, 大男孩, 大男子主义, 大男子主义态度, 大难, 大难不死,必有后福, 大难临头, 大囊伞属, 大脑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Humide, dit Harry en toute sincérité.

“湿的。”他说。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

C’est très bien écrit, lui dit-elle avec sincérité.

“写得很好。”她由衷赞叹道。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Wang Miao répondit avec sincérité aux questions de l'administrateur.

汪淼如实回答了管理员的问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si tu crois avec sincérité à ta cause, qui pourra arrêter ?

如果你真挚相信你的原因,有谁可以阻止你呢?

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Je déteste les compliments et j'aime la sincérité.

我讨厌恭维,喜

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Je vous dis en toute sincérité.

我真告诉你。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nous accueillons avec sincérité les investisseurs étrangers , nous avons beaucoup à apprendre d’eux .

我们真迎外国投资者,他们有很多需要我们学习的方。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

Vous avez le profil que nous recherchons. J'apprécie beaucoup votre sincérité et votre bonne volonté.

你的条件不错,我很欣赏你的实和良好的

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Lire des coordonnées était le travail du Chanteur ; juger de leur sincérité était son plaisir.

翻阅坐标数据是歌者的工作,判断坐标的是歌者的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il rencontra madame de Rênal et prit sa main qu’il baisa avec plus de sincérité qu’il n’avait jamais fait.

看见德·菜纳夫人,拿起她的手,怀着从未有过的那份真吻着。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Aussi son amour de la sincérité, n’étant pas désintéressé, ne l’avait pas rendu meilleur.

因此,他对真坦率之爱并非超脱功利,也未能使他的人品变得更加高尚。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

C'est une machine très ingénieuse ! admira Wang Miao avec sincérité.

“真是精巧的机械!”汪淼由衷赞叹道。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Et il est attendrissant, de sincérité, de fraîcheur, etc. Je n'aurais plus jamais un con comme ça dans un film.

他既真,又可爱,充满了清新感等等。我在电影里再也不会遇到像他那样的“笨蛋”了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

D’autres en revanche doutent de la sincérité de l’armée.

另一方面,其他人则怀疑军队的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans ce genre d'exercice, il y a un peu de sincérité et beaucoup de préparation.

- 在这种练习中,有一点,也有很多准备。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Il s'imagine voir peu de sincérité.

他想象自己看不到什么真

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et comme elle était incapable de mentir à mon père, elle s’entraînait elle-même à admirer l’Ambassadeur pour pouvoir le louer avec sincérité.

她不善于对父亲撒谎,因此就培养自己去欣赏大使,以便称赞他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Quelle est la sincérité réelle de ces classements?

- 这些排名的真正是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le plus important, c'est sa sincérité et l'émotion qu'il arrive à procurer au public.

最重要的是他的和他设法向公众传达的情感。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Il a assumé d’une manière absolument sincère, avec une sincérité déconcertante ce qu’on appelait la Françafrique.

他以一种绝对真的方式,带着令人不安的真,假设了所谓的法兰西弗里克。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大脑动脉环, 大脑动脉瘤的病因学, 大脑发育不全, 大脑沟, 大脑海绵状血管瘤, 大脑角, 大脑脚, 大脑脚切断术, 大脑紧张型, 大脑连合发育不全,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接