有奖纠错
| 划词

1.La rivière décrit des sinuosités.

1.蜿蜒曲折

评价该例句:好评差评指正

2.La voie ferrée suivait, sur sa rive gauche, les capricieuses sinuosités de la branche sud de Platte-river.

2.九点钟火车到达了位南、北普拉特河支中间的一座——北普拉特。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sarcophage, sarcoplasma, sarcoplasme, sarcopside, sarcopte, sarcoptidés, sarcoptidose, Sarcoptoïdés, sarcosine, sarcosome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Le nom Mondétour peint à merveille les sinuosités de toute cette voirie.

蒙德都这名称,确已把这种街道迂回曲折形象描绘得淋漓尽致。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

2.Un grand linceul blanc couvrait le cadavre dont il dessinait quelques sinuosités.

块巨大白色裹尸布裹尸体,从外面可以看出尸体轮廓

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

3.Eh bien, prends mon bras, Axel, et suivons les sinuosités du rivage. »

“好吧,拉胳臂,阿克赛,们跟曲折岸走。”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Sa direction se maintenait au nord, et il suivait les longues sinuosités de l’Amérique méridionale.

它沿南美洲曲折漫长岸线始终向北行驶。

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

5.Ainsi cette bienfaisante source, après nous avoir désaltéré pendant la route, allait me guider à travers les sinuosités de l’écorce terrestre.

这救命泉水,它不但解了渴,还将指引穿过这曲折坑道。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Je pensai donc que le capitaine Nemo, modifiant sa route, tournerait ces obstacles ou suivrait les sinuosités du tunnel.

于是想,尼摩船长是在改变航线,绕过障碍物或者沿隧道转弯处走。

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

7.Le Duncan, sans une erreur, sans une hésitation, suivait de capricieuses sinuosités en mêlant les tourbillons de sa fumée aux brumes déchirées par les rocs.

邓肯号就顺那条任意曲折航道转弯抹角地前进,不犯点错误,也不下,沿途把团团浓烟掺杂到被冲破雾中间。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

8.Ses maisons blanches avec leurs toits pointus de tuiles rouges, s’étendent sur la pente d’une colline, dont des touffes de vigoureux châtaigniers marquent les moindres sinuosités.

幢幢房子,白墙,红瓦,尖顶,展布在座小山斜坡上。茁壮栗树密密匝匝,画出了小山最细微凹凸

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

9.Le couloir s’emplissait de vapeurs, tandis qu’un ruisseau se formait et allait se perdre dans les sinuosités souterraines ; bientôt nous y puisions notre première gorgée.

坑道中满是蒸汽,道流水正在形成,并沿地下曲折小路流下去;不久以后,们就尝到第口。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

10.Cependant le Bonadventure s’aventurait entre des passes assez capricieuses que les récifs laissaient entre eux et dont Pencroff observait les moindres sinuosités avec la plus extrême attention.

这时候,乘风破浪号穿过礁石,驶进了曲曲折折峡,潘克洛夫十分小心地注意弯曲部分。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

11.Perdu dans ce labyrinthe dont les sinuosités se croisaient en tous sens, je n’avais plus à tenter une fuite impossible. Il fallait mourir de la plus effroyable des morts !

丢失在这个四面不通迷宫里,是注定要走上最可怕死亡之路

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

12.Il n'opte pas pour un plan à l'anglaise qui privilégierait les sinuosités et les surprises visuelles comme le fera plus tard Monet à Giverny autour de l'étang.

他没有选择英式计划,这种计划偏爱蜿蜒曲折和视觉上惊喜,就像莫奈后来在吉维尼池塘周围所做那样。机翻

「" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Pendant ce temps ma mère me saisit entre ses bras, et, agile, bondissant par des sinuosités connues de nous seules, elle arriva jusqu’à un escalier dérobé du kiosque dans lequel régnait un tumulte effrayant.

这时,母亲把抱在她怀里,轻捷地穿越过许许多多只有们自己才知道转角曲径,找到座通往水寨暗梯。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sardine, sardinerie, sardiniane, sardinier, sardinière, sardoine, sardonique, sardoniquement, sardonyx, Sardou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接