有奖纠错
| 划词

1.Une armée d'occupation protège les sionistes.

1.一支占领军保护犹太复国主义者。

评价该例句:好评差评指正

2.Quelle est la conception sioniste de la sécurité israélienne?

2.犹太复国主义以色列安全概念是什么?

评价该例句:好评差评指正

3.L'entité sioniste a commis tous ces crimes.

3.犹太复国主义实体犯下了所有行。

评价该例句:好评差评指正

4.Deuxièmement, l'entité sioniste ne respecte pas les résolutions internationales.

4.第二,犹太复国主义实体置国际决议不顾。

评价该例句:好评差评指正

5.Les sionistes ont également déraciné plus de 150 000 oliviers.

5.犹太复国主义者还连根拔掉150 000多棵橄榄树。

评价该例句:好评差评指正

6.Tous ces actes notoires ont été menés par l'entité sioniste.

6.所有这些丑恶行径都是犹太复国主义实体所为。

评价该例句:好评差评指正

7.Un front d'agression ne semble pas être suffisant pour l'État sioniste.

7.这个犹太复国主义国家来说,一个入侵前线显然不够。

评价该例句:好评差评指正

8.L'occupation militaire sioniste des territoires palestiniens demeure une menace pour la paix et la sécurité internationales.

8.犹太复国主义对巴勒斯坦领土军事占领继续对国际和平与安全构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

9.De distingués politiciens occidentaux ont été sionistes, c'est le cas de Churchill, d'Eisenhower, de Kennedy, etc.

9.一些西方政客系犹太复国主义者,如丘吉尔、艾森豪威尔、肯尼迪,等等。

评价该例句:好评差评指正

10.L'entité sioniste est la seule partie, au Moyen-Orient, qui possède ces armes destructrices.

10.犹太复国主义实体是中东区域拥有这些破坏性武器唯一方面。

评价该例句:好评差评指正

11.Depuis cette époque, l'objectif sioniste demeure l'établissement de frontières sûres et reconnues.

11.自从那时以来,犹太复国主义目标继续是安全和公认边界。

评价该例句:好评差评指正

12.Des deux déclarations faites par le représentant de l'entité sioniste, laquelle devrais-je croire?

12.我应该相信犹太复国主义实体代表所作两次发言哪一次呢?

评价该例句:好评差评指正

13.L'entité sioniste usurpatrice intensifie jour après jour ses agressions flagrantes contre le peuple palestinien.

13.日复一日,犹太复国主义实体向巴勒斯坦人民进行肆意侵略继续加剧。

评价该例句:好评差评指正

14.Elles donnent à l'entité sioniste carte blanche pour poursuivre ses atrocités contre les Palestiniens.

14.这样政治立场纵容犹太复国主义实体继续对巴勒斯坦人民施加暴行。

评价该例句:好评差评指正

15.Toujours selon ce mythe, les Palestiniens auraient quitté leur patrie à l'arrivée des sionistes.

15.根据这一神话,随着犹太复国主义者到来,巴勒斯坦人离开了自己家园。

评价该例句:好评差评指正

16.Cela a encouragé l'entité sioniste à continuer de violer toutes les règles du droit international.

16.这鼓励犹太主义实体继续违反所有国际法准则。

评价该例句:好评差评指正

17.Certains auteurs sionistes tentent de justifier dans les médias sionistes les crimes haineux commis contre le peuple palestinien.

17.犹太复国主义新闻媒介中一些犹太复国主义作者试图为针对巴勒斯坦人民所犯可憎行找理由。

评价该例句:好评差评指正

18.L'Administration américaine a donné son assentiment à la campagne de terreur menée par les sionistes contre le peuple palestinien.

18.美国当局支持犹太复国主义分子对巴勒斯坦人民采取恐怖行动。

评价该例句:好评差评指正

19.Le régime sioniste demeure le seul obstacle à la création d'une telle zone dans la région.

19.犹太复国主义当局是建立中东无核武器区唯一障碍。

评价该例句:好评差评指正

20.La seule menace qui plane sur le Moyen-Orient est celle qui est posée par l'entité sioniste.

20.中东受到唯一威胁就是犹太复国主义实体构成威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tararer, Tarasconnais, tarasovite, taraspite, tarasque, tarassis, taratata, taraud, taraudage, taraudant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

1.Les Britanniques interdisent également aux sionistes l’accès à la Palestine où certains aimeraient se réfugier.

英国还拒绝犹太复国进入巴勒斯坦,其中一些人想在那里避难。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Comme en 1987, dans la charte du mouvement islamiste palestinien Hamas qui cite les Protocoles pour expliquer le plan sioniste auquel il entend s'opposer.

与1987年一样,在巴勒斯坦伊斯兰运动哈马斯的宪章中,哈马斯引用议定书来解释它打算反对的犹太复国主计划。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年3月合集

3.En Israël, le Likoud du Premier ministre sortant Benjamin Netanyahu a nettement devancé l'Union sioniste, donnée pourtant favorite, lors des élections législatives d'hier en Israël.

FB:在以色列,即将卸任的总理本雅明·内塔尼亚胡的利德集团在昨天的以色列立法选举中明显击败了,犹太复国主,该是最受欢迎的。机翻

「RFI简易法语 2015年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年6月合集

4.Cette poursuite de la colonisation « c’est la réponse sioniste appropriée à ceux qui nous crachent dessus » a dit le ministre du logement Uri Ariel, un colon ultra nationaliste.

这种殖民化的继续" 是犹太复国对那些向我们吐唾沫的人的适当回应," 极端民族主定居者住房部长乌里·阿里尔(Uri Ariel)说。机翻

「RFI简易法语 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Même les dirigeants arabes laïcs n'échappent pas à cette influence : en septembre 1958, le président égyptien Gamal Abdel Nasser conseille ainsi la lecture des Protocoles à un journaliste, en lui indiquant que trois cents sionistes dominent le continent européen.

即使是世俗的阿拉伯领导人也未能逃脱这种影响:1958年9月,埃及总统贾迈勒·阿卜杜勒·纳赛尔建议一名记者阅读议定书,告诉他三百名犹太复国统治着欧洲大陆。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年6月合集

6." L'ennemi sioniste est entièrement responsable des conséquences de ses crimes contre nos prisonniers en grève, contre notre peuple en Cisjordanie et à Gaza, et contre les députés du Conseil législatif palestinien (CLP)" , a déclaré le Hamas dans un communiqué de presse.

" 犹太复国主敌人对其对我们罢工囚犯,西岸和加沙人民以及巴勒斯坦立法委员会(PLC)代表犯下的罪行的后果负全部责任," 哈马斯在一份新闻稿中说。机翻

「CRI法语 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年7月合集

7.M. Amir-Abdollahian s'en est pris à Israël pour ce qu'il a qualifié d'appels à des " plans de désintégration" en Irak, expliquant que " parler de détruire l'Irak est un plan sioniste" , selon la chaîne de télévision de langue arabe par satellite Al-Alam.

据阿拉伯语卫星电视频道Al-Alam报道,阿米尔 - 阿卜杜拉希安猛烈抨击以色列,他呼吁在伊拉克" 解体计划" ,并解释说" 谈论摧毁伊拉克是犹太复国主计划"机翻

「CRI法语 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tarbuttite, tarc, tard, Tarde, Tardenoisien, tarder, tardi, Tardieu, tardif, tardiflore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接