有奖纠错
| 划词

1.Des informations faisant état de la présence à Abidjan de trois techniciens slaves sont parvenues au Groupe.

1.专家组获得的情报称, 阿比让有三名斯拉夫技术员。

评价该例句:好评差评指正

2.Des informations provenant de certaines sources indiquent que la traite des femmes d'origine slave est particulièrement élevée.

2.有消息来源显示,贩运斯拉夫裔妇女的活动特别猖獗。

评价该例句:好评差评指正

3.La responsabilité d'agir incombe principalement aux autorités macédoniennes et aux dirigeants politiques des communautés slave et albanaise de Macédoine.

3.采取行动的责任主要在于马其顿当局和马其顿的阿尔巴尼亚和斯拉夫的政治领导人。

评价该例句:好评差评指正

4.Il est également important de reconnaître que la confiance entre les communautés slave et albanaise en Macédoine est pratiquement inexistante.

4.还必须承认,马其顿的阿尔巴尼亚和南斯拉夫间几会不存在任何信心和信任。

评价该例句:好评差评指正

5.Les FANCI ont informé le Groupe que Bohach servait d'interprète aux techniciens slaves, y compris ceux travaillant sur le Mi-24.

5.国家武装部队告诉专家组,博哈赫担任斯拉夫语技术人员,包括在米格-24上工作的技术人员的口译。

评价该例句:好评差评指正

6.Mme Petkevich (Bélarus) (parle en russe) : Il existe un sage dicton slave qui dit : ce que femme veut, Dieu le veut.

6.佩特科维奇女士(白俄罗斯)(以俄语发言):有一句充满智慧的斯拉夫俗语说,妇女要什,上帝就要什

评价该例句:好评差评指正

7.Le Département a également organisé une table ronde et la première du film The Slave Route: A Global Vision, produit par l'UNESCO.

7.新闻部还召开了一个小组讨论会,并首次放映教科文组织的影片,片名是《奴隶路:全球展望》。

评价该例句:好评差评指正

8.Cela s'est fait notamment grâce à une politique constante de coopération constructive entre les différents groupes ethniques les slaves macédoniens et les Albanais.

8.取得这项成果的一个重要原因是各民族——马其顿斯拉夫裔和阿尔巴尼亚裔——直采取建设性合作政策。

评价该例句:好评差评指正

9.Études : Maîtrise de droit, Université de Lille; diplôme de criminologie; diplôme de langues et civilisations du monde slave méridional et de croate.

9.Lille大士;犯罪文凭;斯拉夫世界南部-克罗地亚语言和文化文凭。

评价该例句:好评差评指正

10.Il est devenu, à 58 ans, le premier pape slave, le premier pape non italien depuis 455 ans et le plus jeune pape de l'histoire moderne.

10.的约翰-保罗二世成为455年以来第一位由非意大利人担任的斯拉夫裔教皇,以及现代史上最年轻的教皇。

评价该例句:好评差评指正

11.Les efforts se sont poursuivis en vue d'assurer, dans les structures municipales, une représentation équitable des membres des communautés turque, rom et bosnienne et autres groupes slaves musulmans.

11.正在继续作出努力确保土族、罗马人、波族和其他穆斯林斯拉夫人在各种市政结构中享有公平的代表权。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans de nombreux pays de langue anglaise, dans les pays nordiques et slaves, le mille-feuille et les recettes locales de même nature portent un nom faisant référence au prénom Napoléon.

12.该命名似乎和法语形容词“那不勒斯的”有关联,那不勒斯曾是千层酥的诞生地一。

评价该例句:好评差评指正

13.Les programmes d'études des établissements de l'enseignement supérieur - l'Université slave kirghizo-russe (USKR), l'Université américaine et l'Université des sciences humaines de Bichkek ont déjà introduit des cours sur cette question.

13.在吉尔吉斯斯坦俄罗斯斯拉夫大、吉尔吉斯斯坦美国大、比什凯克人文大等一系列高等院校的教大纲中都已开设了两性平等问题的课程。

评价该例句:好评差评指正

14.Pour ce qui est de la composition ethnique des femmes qui passent à l'étranger, les femmes d'origine slave prédominent avec 49 %, les Kirghizes constituent 23 % et les autres groupes ethniques 28 %.

14.按民族划分,出国的妇女中大部分是斯拉夫族妇女,占49%,吉尔吉斯族妇女占23%,其他民族的妇女占28%。

评价该例句:好评差评指正

15.La MINUK continue de se rendre dans des familles isolées d'Albanais du Kosovo et de musulmans slaves dans le but d'identifier les besoins en matière d'aide humanitaire, de services médicaux et de sécurité.

15.科索沃特派团继续对孤立的科索沃阿尔巴尼亚和斯拉夫穆斯林家庭进行家访,以查明他们对人道主义援助、医疗服务和安全的需求。

评价该例句:好评差评指正

16.Voir Uli Schmetzer, "Slave Trade Survives, Prospers Across Asia", China Tribune, 17 novembre 1991, p. C1 (qui constate que les personnes, jeunes, pauvres et à la recherche d'une sécurité financière, constituent le groupe cible de cette pratique).

16.见Uli Schmetzer, “Slave Trade Survives, Prospers Across Asia”,China Tribune, 17 November 1991,p. C1(指出引诱的目标群体是年青、贫困并想得到金钱保障的人)。

评价该例句:好评差评指正

17.Une affiche commémorative intitulée « Breaking the Silence on the Transatlantic Slave Trade: Lest We Forget » a été diffusée par les centres d'information des Nations Unies et un concours d'écriture de chansons a été organisé.

17.一份标题为“打破对跨大西洋贩卖奴隶行为的沉默:否则我们会忘记”的纪念海报通过联合国新闻中心的网络分发,还发起一次歌词写作比赛。

评价该例句:好评差评指正

18.Je voudrais rappeler aux membres du Conseil qu'au Kosovo-Metohija, des gens peuvent être tués simplement parce qu'ils parlent une langue slave qui ressemble au Serbe, comme cela est arrivé à un Bulgare, dans la ville de Pristina.

18.请允许我提醒各位成员,在科索沃和梅托希亚,人民可能只是因为讲类似于塞尔维亚语的斯拉夫语言而被杀,就象一位在普里什蒂纳丧生的保加利亚人那样。

评价该例句:好评差评指正

19.On notera que l'Université nationale du Tadjikistan, l'Université russo-tadjike (slave), l'Institut national d'études linguistiques et l'Université pédagogique nationale proposent aux étudiants des facultés de philologie un cours optionnel consacré aux hommes et aux femmes dans la littérature.

19.应该指出,塔吉克国立民族大、俄罗斯-塔吉克(斯拉夫)大、塔吉克国立语言院和塔吉克国立教育院为文科生开设了特别选修课“会性别问题和文”。

评价该例句:好评差评指正

20.Quand les camps de concentration furent libérés grâce à l'avancée des forces alliées sur les positions nazies, l'un des chapitres les plus horribles de l'Histoire apparut alors au grand jour : la mort de millions d'hommes, de femmes et d'enfants, essentiellement juifs, slaves, tsiganes et handicapés.

20.随着盟军向纳粹阵地推进解放集中营,历史上最为可怕的一幕展现在面前:数百万男子、妇女和儿童死亡,尤其是犹太人、斯拉夫人吉普赛人和其他无辜的人,包括残疾人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lancier, lancinant, lancination, lancinement, lanciner, lançoir, lançon, Lancret, Land, land art,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Le mot « robot » est aussi un dérivé du verbe slave robotovat qui signifie « travailler » .

" 机器 " 一词也是语动词robotovat的衍生词,意思是 " 工作" 。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

2.Kiev, c’est le berceau de la civilisation slave orientale, visible partout dans la ville avec ses églises orthodoxes aux bulbes dorés.

基辅,是西方文明的发源地,城市中随处可见挂有金色灯泡的东正教教堂。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Ouais et tiens, je te déclare la guerre aussi, j’en ai marre de vous les slaves !

-是的,坚持住,我也向你们宣战,我厌倦了你们机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

4.Gloire à la Russie, gloire aux slaves... Le ton est donné.

荣耀归俄罗,荣耀归...基调已经确定。机翻

「RFI简易法语听力 201311月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20226月合集

5.La Russie dispose ici d'un levier possible au nom d'un nationalisme slave et orthodoxe.

俄罗和东正教民族主义的名义在这里可能具有影响力。机翻

「Géopolitique franceinter 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

6.Les Bulgares sont gentils mais réservés. Ils sourient pas pour rien. C'est le tempérament slave.

保加利亚友善但保守。他们的微笑不是无缘无故的。这就是的气质机翻

「魁北克奶奶环游世界」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

7.Évidemment, la Serbie est un pays slave, et est un peu le chouchou de la Russie.

显然,塞尔维亚是一个国家是俄罗的宠儿。机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

8.À partir de 1901, il préfère se tourner vers une œuvre plus classique, une épopée slave.

从1901开始,他更喜欢转向更古典的作品,一部史诗机翻

「TV5每周精选(视频版)2018合集」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

9.Il était une fois… … … Le faste slave et le grand Duc Dimitri, échappé du grand massacre bolchevique, amant au regard mélancolique.

从前......有幸躲过了俄国革命大屠杀,气度不凡,眼神忧郁的,狄米崔大公成为了她的情

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

10.De Vienne à Londres en passant par Paris, la presse s’empare de cette incroyable histoire de revenants et diffuse largement le mythe du vampire slave.

从维也纳到伦敦,再到巴黎,媒体抓住了这个不可思议的吸血鬼故事,广泛传播吸血鬼的神话

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

11.Il était une fois… … … Misia : l''amie slave, fidèle et redoutable, muse fantasque, enjôleuse géniale inspiratrice de Proust, pianiste émérite, modèle de Toulouse-Lautrec, Renoir, Bonnard et Vuillard.

从前......生于俄国的米西亚:对朋友忠心耿耿,坦诚相待,她奇思无限,长于赞美,是作家普鲁特的灵感缪,是杰出的钢琴家,还是画家图卢兹-罗特列克,雷诺阿、博纳尔和维亚尔的模特。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
Playlist pour grands enfants et jeunes ados

12.Et je précise que ce beau-père, il est slave.

「Playlist pour grands enfants et jeunes ados」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


langbeinite, langbeinitite, lange, langer, Langevin, Langhe, Langhien, langisite, langite, Langlois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接