有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

1.Le résultat peut laisser parfois songeur.

结果有时会让人沉思

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

2.S’adosser, c’est une manière d’être couché debout qui n’est point haïe des songeurs.

用背靠旁的东西上,那是一种立着睡觉的方式,是动脑筋的人乐于采用的。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

3.Il fallait être le songeur Marius pour ne pas s’en être encore aperçu.

只有象马吕斯那样着眼做梦的人才会久不察觉。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

4.– Elles sont si nombreuses ? demanda Walter songeur.

“这么多啊?”沉思的沃尔特继续发问

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.– Peut-être… , commença Hermione d'un air songeur.

“也许… … ”赫敏若有所思地说

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
安徒生童

6.Il resta immobile et songeur toute la nuit.

一整晚上一动不动的幻想着。

「安徒生童」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.Il est vrai que ce mot laisse songeur.

确实,这词让人陷入思考

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.– Je ne sais pas, répondit Hermione, l'air songeur.

“我不知道。”赫敏神情忧郁

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

9.Je repartis songeur vers ma cabane.

我一边寻思,一边走回我的小窝。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Ron attacha sa propre cape en regardant Harry d'un air songeur.

罗恩系上斗篷,若有所思地望着哈利。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

11.– Oui, comme le disque de Nebra, répondis-je songeur, mais en bien plus grand.

“是的,跟内布拉圆盘一样不过要比它大很多。”回答完之后我陷入了沉思

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Elle replia sa moitié de journal d'un air songeur.

她若有所思地叠着她那半张报纸。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

13.Qu'est-ce qu'il cachait derrière son dos ? demanda Hermione d'un air songeur.

把什么藏背后? ”赫敏若有所思地说。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

14.La rêverie n’empêche pas un cabriolet de passer, et le songeur de remarquer le cabriolet.

梦想并不妨碍一辆马车经过,梦想也正瞧见了那辆马车。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.– Je crois que Rogue a un peu peur de lui, dit Harry d'un air songeur.

“我想斯内普有点害怕,你知道的。”哈利沉思着说

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

16.Marius, tout songeur qu’il était, était, nous l’avons dit, une nature ferme et énergique.

马吕斯尽管是那么神魂颠倒,但是,我们已经提到,具有坚定刚强的性格。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

17.Derrière vos airs songeurs et réservés, se cache un monde riche et vaste d'idées et de concepts.

你们思考和谨慎的表情下,藏着丰富世界和许多想法和概念。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

18.Étienne, songeur, regardait la nuit. Il demanda : - Alors, c’est à monsieur Hennebeau, la mine ?

沉思默想的艾蒂安望着面前的黑暗,问道:“这么说,煤矿是埃纳博先生的?”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

19.Je me demande pourquoi le professeur Lupin a peur des boules argentées ? dit Lavande Brown d'un air songeur.

“我不知道卢平教授为什么害怕水晶球?”拉文德沉思着说

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.Qu'est-ce qu'il y a sous la cagoule d'un Détraqueur ? Le professeur Lupin posa sa bouteille, l'air songeur.

“摄魂怪头巾下面是什么?”卢平教授沉思着放下酒瓶

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hure, hureaulite, hurlbutite, hurlement, hurler, hurleur, hurluberlu, huron, huronien, huronienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接