有奖纠错
| 划词

1.Elle a permis d'identifier des prises mêlant espèces côtières et océaniques relevant de grandes catégories telles que : squales, raies, etc.

1.通过分析发的既有沿岸,也有大洋中包括这样的大类:鲨、鳐孔鳐、石首短须石首、大西洋带叉尾带车虾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étiquette, étirable, étirage, étiré, étirement, étirer, étireur, étireuse, étisie, etmoïdal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Mais ce qui est le plus remarquable chez les squales, c'est la peau.

鲨鱼最引人注目的是皮肤。机翻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

2.Ils ont été attaqués par les squales, mais heureusement, un cargo a vogué à leur secours.

他们遭鲨鱼袭击幸运的是一艘货轮驶来营救了他们。机翻

「JT de France 2 20239月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

3.Le filet est vérifié tous les jours pour être certain qu'aucun trou ne laisse passer un squale.

- 每天都会检查网,确保没有任何洞让鲨鱼通过机翻

「JT de France 2 20238月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

4.Un squale inoffensif, rassurent les spécialistes.

一条无害的鲨鱼,让专家放心。机翻

「JT de France 2 20227月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

5.Sur les plages de New York, en quelques jours, les squales ont mordu 5 fois.

在纽约的海滩上,几天之内,鲨鱼已经咬伤了5次。机翻

「JT de France 2 20237月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

6.Les attaques de squales n'ont jamais été aussi nombreuses dans la région.

该地区的鲨鱼袭击事件从未繁。机翻

「JT de France 2 20237月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

7.En Floride, il faut aller de moins en moins loin pour se retrouver nez à nez avec le squale.

在佛罗里州,您必须走得越来越远才能与鲨鱼面对面机翻

「JT de France 3 20237月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

8.Selon elle, depuis 2017, au moins une dizaine de squales sont morts de la même façon.

据她说,自 2017 以来,至少有十几条鲨鱼以同样的方式死亡。机翻

「JT de France 2 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

9.Pour fuir les orques, certains de ces squales auraient déjà rejoint les côtes d'Afrique de l'Est, au large du Mozambique.

为了逃离虎鲸,其中一些鲨鱼已经非海岸,莫桑比克海岸。机翻

「JT de France 2 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

10.La mer était magnifique ; on pouvait facilement suivre à sa surface les rapides évolutions du squale, qui plongeait ou s’élançait avec une surprenante vigueur.

海面水天一色清楚明朗,鲨鱼在海面上自由而快速地游来游去,大家看得一清二楚。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

11.A force de les côtoyer, P.Seybald a même développé une étonnante faculté: endormir des squales, dont la simple morsure peut être fatale.

通过与鲨鱼相处,P.Seybald 甚至发展出了一种惊人的能力:让鲨鱼入睡只要被鲨鱼咬一口就可能致命。机翻

「JT de France 2 202311月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.Au nord-est, deux autres caps fermaient la baie, et entre eux se creusait un étroit golfe qui ressemblait à la mâchoire entr’ouverte de quelque formidable squale.

北方另外有两个海角围着港湾,海角中间留着一道狭长的海峡,看起来象一只可怕的角蛟半张着嘴

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

13.John Mangles n’avait pu s’y tromper ; c’était là le plus vorace échantillon de la famille des squales, le poisson-balance des Anglais, le poisson-juif des Provençaux.

门格尔船长未曾看错,它果然是鲨鱼中最贪吃的一种英国人叫作“天秤鱼”,法国普罗旺斯省有人叫它作“犹太鱼”。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

14.Aussitôt il « se ferra » lui-même, en donnant une violente secousse au câble, et les matelots halèrent le monstrueux squale au moyen d’un palan frappé à l’extrémité de la grande vergue.

它立刻拖着缆索猛列地一摇,被钩上了。水手们赶快旋转帆架末端的辘轳,把那怪物吊了上来。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

15.Nous reviendrons sur le sauvetage in extremis de navigateurs attaqués par des requins alors qu'ils voguaient sur un catamaran gonflable, dans les eaux australiennes infestées de squales.

我们将回对在鲨鱼出没的澳大利亚水域乘坐充气双体船航行时遭受鲨鱼袭击的水手进行的最后救援机翻

「JT de France 2 20239月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

16.Des images qui ont fait la renommée de ce charmeur de squales dans le Pacifique, si bien que les touristes se pressent pour nager en sa compagnie, comme ce groupe d'Américains.

这些照片使这位耍鲨者在太平洋地区出名,以至于游客纷纷涌入他的陪伴下游泳,就像这群美国人一样。机翻

「JT de France 2 202311月合集」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

17.Conseil le regardait avec un intérêt tout scientifique, et je suis sûr qu’il le rangeait, non sans raison, dans la classe des cartilagineux, ordre des chondroptérygiens à branchies fixes, famille des sélaciens, genre des squales.

康塞尔用一种科学的眼光看着那条鲨鱼,我相信,他又会按道理把这条鲨鱼列入软骨动物支里的恒鳃软骨科,横口亚科角鲨

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

18.Secundo, les sélaciens, avec branchies semblables à celles des cyclostomes, mais dont la mâchoire inférieure est mobile. Cet ordre, qui est le plus important de la classe, comprend deux familles. Types : la raie et les squales.

“第二目,峻鱼,它的鳃类似圆口鱼的鳃,但下鳃活动。这一目是软骨鱼类中最重要的,共有两科。类型:鲨鱼、

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

19.La nuit arriva. Je me couchai. Je dormis assez mal. Les squales jouèrent un rôle important dans mes rêves, et je trouvai très-juste et très-injuste à la fois cette étymologie qui fait venir le mot requin du mot « requiem. »

夜深了。我上床睡觉,可睡得很不安稳。鲨鱼在我的睡梦里扮演着主角色。我觉得,说鲨鱼“requin”这个词来源于安魂曲“requiem”这个词,很对但又很不对。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étranglé, étranglée, étranglement, étrangler, étrangleur, étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接