有奖纠错
| 划词

1.Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

1.糠虾没有受詹姆士河泥沙的影响。

评价该例句:好评差评指正

2.L'on a également étudié les caractéristiques des sédiments.

2.对沉积物的特征也进行了调查。

评价该例句:好评差评指正

3.Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

3.动的沉积物进一步抑制生长。

评价该例句:好评差评指正

4.Il est persistant dans les sols et les sédiments sous conditions aérobies.

4.五氯苯在需氧条件下的土壤和沉积物中具有持久性。

评价该例句:好评差评指正

5.Des informations concernant les sols et les sédiments ont été fournies par Antigua-et-Barbuda.

5.安提瓜和巴布达提供了有关土壤和沉淀物的信息。

评价该例句:好评差评指正

6.Il a été établi un modèle en trois dimensions de la dispersion des sédiments.

6.开发了一个沉积物离散的立体模型。

评价该例句:好评差评指正

7.Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.

7.动物或有机物已从所有集的样品沉积物中提取出来。

评价该例句:好评差评指正

8.Deux exemples de gîtes de sulfures présents dans des sédiments illustrent l'importance du forage.

8.关于沉积层中的硫化物矿点的两个示例说明了钻探的重要性。

评价该例句:好评差评指正

9.La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.

9.在这一年里,还继续对沉积物羽流离散情况进行了模拟。

评价该例句:好评差评指正

10.Pour ces raisons, la taille des sous-échantillons de sédiments devrait être portée à cinq centimètres.

10.出于这些原因,沉淀物子标本的小应予(5厘米)。

评价该例句:好评差评指正

11.Il se lie fortement aux matières organiques présentes dans l'eau, dans les sédiments et dans le sol.

11.十氯酮会很牢固地吸附于水、泥沙和土壤中的有机物。

评价该例句:好评差评指正

12.De fait, les animaux vivant sur les nodules sont très différents de ceux se trouvant dans les sédiments.

12.事实上,生活在结核上的动物与生活在沉积物中的动物迥然不同

评价该例句:好评差评指正

13.Des critères plus spécifiques peuvent être élaborés ou adoptés pour les sols, sédiments et eaux souterraines.

13.此外,还可针对土壤、有机物和地下水等订立单独的标准。

评价该例句:好评差评指正

14.Les gisements non consolidés se présentent sous forme de sédiments ou de nodules, récupérables par dragage.

14.非固结矿床是以沉淀物或结核形式出现,可通过挖掘技术开采。

评价该例句:好评差评指正

15.Des sédiments de fond marin et des nodules ont été prélevés à partir de 56 stations.

15.从56个站点集了海底沉积物和结核。

评价该例句:好评差评指正

16.Après extraction, la contamination résiduaire des sédiments restants serait traitée par des techniques de dépollution biologique.

16.挖掘沉积物后,即可用生物补救技术处理剩余沉积物中的残留污染物。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans les sols et les sédiments, l'oxygène est généralement rare, ce qui favorise la déchloration réductrice.

17.沉积物和土壤中往往缺少氧气,这有利于还原性脱氯作用。

评价该例句:好评差评指正

18.Il remplirait ensuite la zone excavée au moyen des sédiments nettoyés par désorption thermique à haute température.

18.然后,科威特建议用高温热吸附处理产生的清洁的沉淀物对挖掘区进行回填。

评价该例句:好评差评指正

19.Les déchets pouvant être traités sont notamment le sol, les sédiments, les boues et les liquides.

19.适用的废物材料包括土壤、沉积物废渣和液体。

评价该例句:好评差评指正

20.Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère.

20.预计五氯苯会从水相中消散进入沉积物或进入空气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲痛的, 悲痛的喊叫, 悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

1.Elles sont issues des sédiments marins déposés juste avant ou juste après l'impact de l'astéroïde

它们来自于小行星撞击之前或之后沉积的海洋沉积物

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Ils se forment lorsqu'un organisme se dépose dans des sédiments pauvres en oxygène comme le sable ou l'argile.

它们是生物体在沉积物中沉积时形成的。氧气含量低,如沙子或粘土。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.C'est plutôt l'oeuvre de sédiments et de certaines algues en suspension dans l'eau.

不如说是悬浮在水中的泥沙和某些藻类的作用。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

4.Aujourd’hui, on est sur une épaisseur de sédiments de 90 mètres.

今天,我们生活在90米厚的沉积物上。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

5.Une partie est enfouie sous la mer ou d'autres sédiments.

其中一些被埋在海底或其他沉积物机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

6.Des blocs de sédiments calcaires faciles à creuser, situés il y a 40 millions d'années sous la mer.

易于挖掘的石灰岩沉积物块,位于 4000 万年前的海底。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

7.Sur des sols gorgés d'eau, des pierres se détachent, mêlées à des sédiments qui gonflent le lit de la rivière.

在浸水的土壤上,石,与沉积物混合,使河床膨胀。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

8.Pour le savoir, une équipe américaine a daté les sédiments portant ces empreintes et les graines fossiles d’une plante aquatique, Ruppia cirrhosa, présentes sur place.

为了弄清这一,一个美国研究团队对这些脚印所在的沉积物以及的一种水生植物——Ruppia cirrhosa(丝叶狐尾藻)的化石种子进行了测年分析。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

9.Ce qu'on voit à ce niveau-là, c'est la limite entre la tourbe et l'argile, entre cette accumulation de matière végétale et ces sédiments d'origine marine.

我们在这个层面上看到的是泥炭和黏土之间的界限,是这种积累的植物性物质和这些来源海洋的沉积物之间的界限。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

10.La différence, c'est que le sable de la plage actuelle ne comporte pas ces oxydes de fer manganèse qui vont donner une structure aux sédiments.

- 不同之处在于,目前海滩的沙子不含这些锰铁氧化物,这些锰铁氧化物会给沉积物提供结构机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

11.Sous l'impact, un cratère de 100 kilomètres de large se forme, projetant en quelques secondes seulement des poussières, des sédiments et des tonnes d'eau à plusieurs kilomètres de hauteur.

在撞击作用下,会形成一个 100 km宽的陨石坑,在短短几秒钟内将灰尘、沉积物颗粒以及几顿水抛射至几千米的高度。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

12.Les temples et les statues se dissimulent sous les sédiments, 10 mètres sous la surface. Des mois, des années sans rien trouver. Et soudain, le miracle : un secret vieux d’un siècle ressurgit.

寺庙和雕像隐藏在沉积物地表以下10米。几个月,几年没有找到任何东西。突然,奇迹:一个百年历史的秘密再次浮出水面。机翻

「TV5每周精选(视频版)2017年合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

13.Donc, basiquement, il y a ces micro-organismes fossilisés, et nous avons examiné la composition chimique de ces créatures, nous avons examiné les graines de pollen et les propriétés chimiques du sédiment.

所以我们研究了这些化石化的微生物,并分析了这些生物的化学组成,我们还研究了花粉的种子和沉积物的化学性质

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
科技生活

14.L'équipe américaine a donc décidé pour la première fois, d'analyser des sédiments profonds, inaccessibles aux techniques aéroportées, à environ cinq kilomètres, sous le courant de glace Whillans, à 700 kilomètres du pôle Sud.

因此,美国团队首次决定,分析深层沉积物,空气传播技术无法进入,大约五千米左右,位于惠兰斯冰流下,距离南极700公里。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

15.En plus de la destruction des fonds marins et de la non sélectivité des chaluts, on voit qu'on a une resuspension du sédiment qui pose des gros problèmes pour l'ensemble de l'écosystème.

除了对海底的破坏和拖网捕鱼的非选择性,我们还看到沉积物的重新悬浮,这对整个生态系统造成了严重的问题。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

16.En creusant avec ses toutes petites pattes, que l'on appelle des " soies" , le ver arénicole se nourrit des sédiments et des bactéries qui sont présents dans le sable et se débarrassent de surplus.

沙蚕用它的小腿(我们称之为“刚毛”)挖掘,以沙子中的沉积物和细菌为食,并清除多余的东西。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年5月合集

17.Qui sont précieux, car les sédiments qui s'y superposent nous disent nos modes de vie … Depuis 2014 me dit la Croix ce matin, une équipe du CNRS analyse ainsi la mémoire d'Orléans.

这很珍贵,因为叠加的沉积物告诉我们我们的生活方式......自 2014 年以来,La Croix 今天早上告诉我,CNRS 团队一直在以这种方式分析奥尔良的记忆。机翻

「La revue de presse 2020年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

18.La pêche électrique, consiste à envoyer depuis un bateau des impulsions électriques dans le sédiment, c'est le sable qui se trouve dans le fond des océans, pour y capturer des poissons vivant mais assommés.

电捕鱼,包括从船上出的电脉冲在沉积物它是在海底的沙子,捕捉活的但目瞪口呆的鱼。机翻

「RFI简易法语听力 2018年3月合集」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

19.– Si tu parles de mes fouilles, non, juste quelques sédiments qui me convainquent que j'étais sur la bonne piste, que je ne me trompe pas. Mais ce que j'ai découvert, c'est un mode de vie qui me convient.

“如果你指的是挖掘方面,那基本没什么大的成果,因为我找到的那些沉渣只能让我相信自己没有错,研究的方向应该是正确的。不过,我在那里找到了适合我的生活方式。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
科技生活

20.Composé de sédiments spongieux saturés d'un mélange d'eau de mer accumulée depuis des millions d'années, et d'eau douce du glacier, ce lac fossile peut s'étendre sous la base de la glace à plus d'un kilomètre avant d'atteindre la roche.

吸收了数百万年积累的海水的海绵状沉积物,以及新鲜的冰川水,组成了这个化石湖,它可以在冰的底部延伸超过一公里,然后再到达岩石。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碑铭的, 碑铭学, 碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接