1.Mme Dulce Maria Sauri, sénatrice, a abordé la question de l'aide aux parlements, selon le point de vue des pays bénéficiaires de la région de l'Amérique latine.
1.Dulce Maria参议员从丁美洲
益国的角度谈到议会援助问题。
4.L'ancienne sénatrice de Guam Hope Cristobal a dit, dans une déclaration écrite, que le Congrès des États-Unis devait se préoccuper de l'effet cumulatif de tous les projets militaires ainsi que des activités militaires passées et actuelles.
4.前关岛参议员Hope Cristobal在一项书面声明中说,美国“国会必须负责处理所有提议的军事项目以及过去和当前军事活动及存在的累积后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Mark Esper, ancien lobbyiste dans l’industrie de l’armement, un passé incompatible avec sa fonction de ministre de la Défense disent plusieurs candidats démocrates à la présidentielle comme la sénatrice Elisabeth Warren.
军火行业前游说者马克·埃斯珀 (Mark Esper) 说,过去与他作为国防部长的职责不符,伊丽莎白·沃伦 (Elisabeth Warren) 等几
民主党总统候选人说。机翻
14.La sénatrice Samia Ghali a créé la surprise hier en terminant en tête du premier tour de la primaire socialiste de Marseille marqué par l'élimination de la ministre Marie-Arlette Carlotti qui avait pourtant la faveur des sondages.
Samia Ghali 昨天在马赛社会主义初选的第
轮中排名第
,创造了
个惊喜部长 Marie-Arlette Carlotti 被淘汰,然而她却受到民意调查的青睐。机翻