有奖纠错
| 划词

1.Mme Dulce Maria Sauri, sénatrice, a abordé la question de l'aide aux parlements, selon le point de vue des pays bénéficiaires de la région de l'Amérique latine.

1.Dulce Maria参议员丁美洲益国的角度谈到议会援助问题。

评价该例句:好评差评指正

2.J'aimerais souligner la présence dans cette salle, de la Présidente du Groupe interparlementaire canadien et membre du Conseil exécutif de l'UIP, Mme Sheila Finestone, sénatrice.

2.我还想感谢加拿大议会间小组主席,议会联盟世界执行委员会委员希·菲内斯通参议员来到大会堂。

评价该例句:好评差评指正

3.Selon une sénatrice japonaise qui se déplace elle-même en fauteuil roulant, la région d'Asie et du Pacifique compte 400 millions de handicapés dont 160 millions vivent dans la misère.

3.一名使用轮椅的日本议员说,亚洲及太平洋有4亿残疾人,其中1.6亿人极

评价该例句:好评差评指正

4.L'ancienne sénatrice de Guam Hope Cristobal a dit, dans une déclaration écrite, que le Congrès des États-Unis devait se préoccuper de l'effet cumulatif de tous les projets militaires ainsi que des activités militaires passées et actuelles.

4.前关岛参议员Hope Cristobal在一项书面声明中说,美国“国会必须负责处理所有提议的军事项目以及过去和当前军事活动及存在的累积后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版, 初步,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

1.Ce soir, cette sénatrice socialiste accuse l'exécutif d'avoir sciemment joué l'ambiguité.

今晚,这社会主义指责行政人故意含糊其辞。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

2." Nous, on est prêts à y passer la nuit" , déclare une sénatrice déterminée.

“我们准备通宵工作, ” 定的表示。机翻

「Le brief politique」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

3.La sénatrice écologiste de Paris Anne Souyris a dénoncé la présence " d'un lobby viticole dans l'hémicycle" .

来自巴黎的环保 Anne Souyris 谴责了“半圆形的葡萄酒游说团”的存在。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

4.Diane Feinstein, la sénatrice démocrate présidente de la commission du renseignement qui est à l’origine de la publication de ce rapport.

发布这份报告的情报委会的民主党黛安·范斯坦。机翻

「RFI简易法语听力 2014年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

5.Opposition tout aussi sceptique au Pakistan où une sénatrice a rappelé qu'un rapprochement avec l'Inde devait être au préalable discuté au parlement.

巴基斯坦同样持怀疑态度的反对派,回忆说,与印度的和解必须首先在会讨机翻

「RFI简易法语听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

6.Aux Philippines, la sénatrice Leila de Lima a été écartée de la commission d’enquête sur la guerre contre la drogue menée par le président Duterte.

在菲律宾,莱拉·德利马被从杜特尔特总统的反毒品战争调查委会中除名。机翻

「RFI简易法语听力 2016年9月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

7.Je lis aussi qu'une avocate de Lyon inspire un projet de loi portée par une sénatrice des Alpes-maritimes, qui veut protéger les recettes locales, telle l'andouillette lyonnaise.

......我也读到来自里昂的律师启发了来自滨海阿尔卑斯省的提出的项法案,他希望保护当地的食谱,例如里昂香肠。机翻

「La revue de presse 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

8.Plus tard, longtemps en deuxième position dans les intentions de vote, la sénatrice Grace Poe a reconnu sa défaite et appelé Rodrigo Duterte pour le féliciter.

后来,格蕾丝·坡在投票意向上长期排在第二,认输并致电罗德里戈·杜特尔特向他表示祝贺。机翻

「RFI简易法语听力 2016年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

9.Constatant l'absence de législation en ce sens, la sénatrice Marie Mercier propose un projet de loi pour éloigner l'auteur de harcèlement quand les faits sont caractérisés.

- 注意到在这方面缺乏立法, Marie Mercier 提出了项法案, 以在确定事实特征时将骚扰者撤职。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

10.Mark Esper, ancien lobbyiste dans l’industrie de l’armement, un passé incompatible avec sa fonction de ministre de la Défense disent plusieurs candidats démocrates à la présidentielle comme la sénatrice Elisabeth Warren.

军火行业前游说者马克·埃斯珀 (Mark Esper) 说,过去与他作为国防部长的职责不符,伊丽莎白·沃伦 (Elisabeth Warren) 等几民主党总统候选人说。机翻

「RFI简易法语听力 2019年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

11.Plusieurs démocrates de premier plan ont applaudi cette décision, la sénatrice du Massachusetts Elizabeth Warren a rappelé que les responsables des dernières tueries de masse avaient acheté leurs armes avec des cartes de crédit.

领先的民主党人对这决定表示赞赏,马萨诸塞州伊丽莎白沃伦回忆说,那些对最近的大规模枪击事件负责的人是用信用卡购买枪支的。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

12.Une sénatrice qui a par exemple, explique-t-elle, voté au Congrès " contre l'égalité salariale entre les hommes et les femmes" et qui " croit que les entreprises peuvent refuser de servir les couples homosexuels" .

例如,她解释说,在国会投票“反对男女同工同酬”,并且“认为公司可以拒绝为同性伴侣提供服务”。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

13.Le quotidien dénonce « un tweet sexiste qui exaspère les Républicains » … « Il faut que ça cesse ! » , a ainsi lancé une sénatrice, résumant, semble-t-il, l’opinion générale sur la colline du Capitole.

该日报谴责" 性别歧视的推文,使共和党人感到愤怒" ......" 它必须停止!" 显然总结了国会山的普遍意见。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

14.La sénatrice Samia Ghali a créé la surprise hier en terminant en tête du premier tour de la primaire socialiste de Marseille marqué par l'élimination de la ministre Marie-Arlette Carlotti qui avait pourtant la faveur des sondages.

Samia Ghali 昨天在马赛社会主义初选的第轮中排名第,创造了个惊喜部长 Marie-Arlette Carlotti 被淘汰,然而她却受到民意调查的青睐。机翻

「RFI简易法语听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

15.La sénatrice Les Républicains figurait sur la liste présentée jeudi soir.

「RFI简易法语听力 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年4月合集

16.Une sénatrice alerte l'Etat, classique également.

「La revue de presse 2021年4月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

17.L'exemple du téléphone portable en dit long : dans un rapport, une sénatrice souligne que « la conception des téléphones est délibérément défavorable au réemploi et au recyclage » .

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


初始大气, 初始浮力, 初始化, 初始裂纹, 初始压力, 初始状态, 初试, 初试备取的, 初试备取者, 初试锋芒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接