Toutefois, à leur arrivée, certaines des femmes et des filles mineures ont été livrées aux tenanciers de maisons de prostitution.
但在进入该,雇佣公司业主要求一些妇女未成年女孩从事卖淫活动。
Elles sont contraintes de travailler dans les bars et sont aux mains des tenanciers; certaines femmes qui travaillent dans les bars ont perdu leurs enfants et l'on soupçonne que les propriétaires les ont revendus à des trafiquants.
她们被迫在酒吧间里工作,并受到店主的操纵;有些在酒吧间里工作的妇女失去了孩子,人们怀疑店主将这些孩子卖给人口贩子。
Du fait de la nature clandestine de leur emploi, les prostituées sont vulnérables et susceptibles d'être exploitées par les tenanciers des établissements, les employés des services d'immigration et de police ainsi que les personnels des services d'hygiène et de santé.
由于其工作的秘密性质,性工作者容易受到并且确实受到酒吧老板、移民官员警官以及卫生保健提供者的剥削。
Les demandes sont restées sans effet bien que ces personnes soient des terro-ristes internationaux, des criminels, des trafiquants de drogue, des proxénètes se li-vrant à la traite d'esclaves blancs, des tenanciers de maisons de prostitution et d'autres formes de criminalité internationale.
尽管这些人员是际恐怖分子、罪犯、黑手党成员、贩卖奴隶的白人贩子、妓院老板其他形式际犯罪的组织者,但这些要求均未得到满足。
Les demandes sont restées sans effet bien que ces personnes soient des terroristes internationaux, des criminels, des trafiquants de drogue, des proxénètes se livrant à la traite de femmes et d'enfants, des tenanciers de maisons de prostitution et d'autres formes de criminalité internationale.
尽管这些人里有际恐怖分子、罪犯、黑手党成员、贩卖妇女儿童的人贩、妓院老板其他形式际犯罪的组织者,但这些要求均未得到满足。
Les demandes sont restées sans effet bien que ces personnes soient des terroristes internationaux, des criminels, des trafiquants de drogue, des proxénètes se livrant à la traite d'esclaves blancs, des tenanciers de maisons de prostitution et des personnes se livrant à d'autres formes de criminalité internationale organisée.
尽管这些人是际恐怖分子、罪犯、黑手党成员、白人人贩子、妓院老板其他形式际犯罪的组织者,但南斯拉夫联盟共政府将他们驱逐的要求均未得到响应。
Mais parmi les perdants, on compte aussi un grand nombre de petits tenanciers, eux-mêmes acheteurs nets de vivres, qui sont incapables de bénéficier de l'augmentation des cours sur les marchés internationaux car elle se produit à un moment où le prix de leurs intrants agricoles atteint lui-même des niveaux record et parce qu'ils n'ont aucun pouvoir de négociation vis-à-vis des commerçants liés aux filières mondiales d'offre.
他们不能受益于际市场上的价格上涨,这是因为涨价发生时其投入的价格也达到创纪录的水平,并且他们面对与全球供应链有联系的交易商没有任何讨价还价的力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。