有奖纠错
| 划词

1.Une femme dompte un lion en lui tenant la gueule ouverte.

1.个女人驯服狮子,让它张开大口。

评价该例句:好评差评指正

2.Dans la première, on voit Persée tenant la tête de la Méduse.

2.中,我们可以看到珀尔修斯手持斩杀的美杜莎的头颅。

评价该例句:好评差评指正

3.En tenant compte du facteur humide, on pourraitavoir une impression ressentie de 40 degrés.

3.如果考虑到湿度的影响,闷热的天气给人感觉温度达到了40度。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle n'y formule pas de recommandations concrètes tenant compte de sexospécificités.

4.大会未提出针对性别问题的任何行动建议。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Conseil connaît suffisamment les tenants et aboutissants de la crise ivoirienne.

5.安理会非常清楚科特迪瓦危机的各项细节。

评价该例句:好评差评指正

6.L'État œuvre intensément dans ce domaine en tenant compte des considérations suivantes.

6.根据以下考虑,正领域作出集中努力。

评价该例句:好评差评指正

7.Veillons donc à concrétiser ces progrès en tenant compte de ces spécificités régionales.

7.我们应审查已取得的进展,而且努力利进展时,应认真铭记各区域的差异。

评价该例句:好评差评指正

8.Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

8.慢慢地,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只想投入其中。

评价该例句:好评差评指正

9.Les politiques macroéconomiques équitables tenant compte des intérêts des pauvres jouent un rôle essentiel.

9.考虑到穷人利益的公平的宏观经济政策起到了主要作

评价该例句:好评差评指正

10.Une version révisée tenant compte de l'évolution des négociations en cours sera distribuée prochainement.

10.基于正进行的谈判而修改的决议草案不久将会分发给各成员

评价该例句:好评差评指正

11.Nous aidons également les parlements à analyser le budget national en tenant compte des sexospécificités.

11.我们还协助议会从性别观点分析家预算。

评价该例句:好评差评指正

12.Son pays a adopté une approche souple tenant compte de facteurs économiques et juridiques nationaux.

12.种灵活的办法,考虑到了家经济和法律的因素。

评价该例句:好评差评指正

13.Le secrétariat a été prié d'élaborer des projets de texte tenant compte des suggestions faites.

13.工作组请秘书处根据这些建议拟定草案。

评价该例句:好评差评指正

14.Tout État Partie rend ces infractions passibles de peines appropriées tenant compte de leur gravité.

14.缔约应规定这些罪行将按照其严重程度受到相应惩罚。

评价该例句:好评差评指正

15.Les parties devraient choisir l'option applicable en tenant compte de toutes les circonstances de l'opération.

15.当事人应根据交易的各方面情况选择可适的办法。

评价该例句:好评差评指正

16.Ce plan souligne la responsabilité intersectorielle dans l'élaboration de principes d'action tenant compte des sexospécificités.

16.计划强调制定对两性敏感政策方面的跨行业责任。

评价该例句:好评差评指正

17.Il faut poursuivre la diversification économique en tenant compte de l'avantage concurrentiel du secteur de l'énergie.

17.必须考虑到能源部门的竞争优势的情况下寻求经济的多样化。

评价该例句:好评差评指正

18.Sa délégation proposera un texte tenant compte de ces préoccupations.

18.尼日利亚代表团将语言来表达这些关切。

评价该例句:好评差评指正

19.L'aide humanitaire doit être apportée en tenant compte des besoins existants.

19.必须根据现有的需要提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

20.Une intervention régionale, tenant compte des mouvements constants de population était nécessaire.

20.必须作出区域性反应,随时考虑到人口的流动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grifola, Grifulvin, grignard, grigner, Grignon, Grignonien, grignotage, grignotement, grignoter, grignoteuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

核历史冷知识

1.Là ce qui est intéressant, c'est de comprendre les tenants et les aboutissants.

有趣的是理解事情的来龙去脉。

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Les deux petits suivaient machinalement en se tenant par la main.

那两个小孩手牵手,机械跟了过去。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

3.Il arrive au haut d'une côte en tenant soigneusement sa droite.

他开上了一个上坡,小心仔细注意他的右边。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

4.« Qui a fait ça? » a crié monsieur Bordenave en se tenant le front.

“谁干的!”,博尔德纳夫先生脑门喊。

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

5.Elles sortent du lycée en se tenant par le bras.

他们手走出学校。

「Qui file Cécile ?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Il s'était éveillé d'un rêve particulièrement saisissant en se tenant le visage entre les mains.

一个逼真的梦把他唤醒,他用手捂住脸。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Vous vous rouliez par terre en vous tenant le front !

“你

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

8.Le timonier s'occupe de la direction du navire en tenant la barre du gouvernail.

舵手负责掌舵。

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

9.Neville apparut derrière un fauteuil en tenant contre lui son crapaud qui s'était à nouveau évadé.

纳威从一把扶手椅后面闪了出来,手里他的那只癞蛤蟆莱福。看样子,刚才莱福又为获得自由而抗争了一番。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Il se leva lentement en tenant les flammes devant lui.

他慢慢站了起来,满手的火伸在他的前方。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

11.Le professeur McGonagall s'avança en tenant à la main un long rouleau de parchemin.

这时麦格教授朝前走了几步,手里一卷羊皮纸。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

12.Mary sortit de la cuisine, se tenant à quelques mètres d’elle.

玛丽从厨房里走了出来,站在离丽莎几米远的方。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

13.Julien les vit bientôt après, chacun appuyé sur sa hache et tenant conseil.

过了一会儿,于连看见他们各自拄一把斧子,正在商量。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Ils se retournèrent et aperçurent Diavolaccio tenant la jeune fille entre ses bras.

他们回过头去,看见达拉西奥抱那个年轻女子过来。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.Se tenant le bras, il se mit à s'enfuir en courant.

胳膊跑了。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

16.Politiquement aussi, les tenants de la rigueur pensaient que leur heure était venue.

政治方面也是如此,精细算的支持者们认为他们好像又行了。

「法语悦读外刊 · 第七期」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

17.Il vit un hibou passer dans le ciel, tenant une lettre dans son bec.

他望一只猫头鹰扑扇翅膀掠过蔚蓝色的天空,往学校的方向飞去,嘴里一张纸条。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

18.Étire maintenant la grande corde en tenant la petite pliée, comme s'il s'agissait des bouts de la grande.

现在把这根长绳拉紧,把短的那根折起来,就好像它是那根长绳的两端。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

19.– Qui est-ce ? demanda-t-il en se tenant à l'écart de la porte.

“是谁啊?”他隔门缝问。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Harry essuya les verres de ses lunettes avec sa main libre, l'autre tenant toujours Trevor.

哈利用没拿莱福的那只手擦了擦镜片。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grimpe, grimpé, grimpée, grimper, grimpereau, grimpette, grimpeur, grimpeuse, grimpion, grimsélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接