有奖纠错
| 划词

Cephas Lumina est actuellement titulaire du mandat.

目前的行人是西法斯·卢米纳。

评价该例句:好评差评指正

Autorise son titulaire à porter une (1) arme.

本证件允许持证人携带枪支。

评价该例句:好评差评指正

La banque met la dépense au débit du titulaire de la carte.

银行把支出记在持卡人账上。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à donner des orientations aux titulaires de mandats.

其意向是向行人提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Ces travaux seront achevés par le titulaire actuel du mandat.

这一工作将由现行人最后完成。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre se réunit chaque année avec les titulaires de cette charge.

该中心每年至少与两性平等干事举行一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Cette fonction serait désormais assumée par le titulaire du poste P-4 proposé.

因此,建议增设1名P-4员额担股长,以便监督该股的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de fichier informatisé des titulaires de documents d'identité.

将身份证持有者的资料列入电脑系统。

评价该例句:好评差评指正

Il voudrait savoir pourquoi et dans quels délais on compte nommer leurs titulaires.

非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme qu'il louait le commerce au titulaire de la licence.

他表示,他向公司照持有人租用的公司。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement de la République de Macédoine est le principal titulaire du pouvoir exécutif.

马其顿共府是行权力的第一持有者。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, toute personne utilisant cette invention devra payer des droits au titulaire du brevet.

因此,何人想利用这种发明,就需要向拥有这项专利的人支付特许使用费。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont majoritaires parmi les titulaires de permis de séjour annuel (55 %).

在持有年度居留许可的人中妇女占大多数(55%)。

评价该例句:好评差评指正

Neuf de ces communiqués avaient été envoyés conjointement avec d'autres titulaires de mandat.

在这12次新闻稿中,有9次是与其它负有者共同发布的。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe encourage les titulaires de mandat à exploiter pleinement le potentiel de cette instance.

工作组鼓励承担者充分利用这一论坛的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Sauf cession autorisée, la valeur desdites armes et munitions sera remboursée au titulaire après évaluation.

物主将按照交出武器弹药的评估价值获得补偿,除非获准出售这些武器弹药。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, le terme “constituant” employé dans le Guide désigne ce titulaire.

在这种情形下,《指南》中的“设保人”这一术语指代权利持有人。

评价该例句:好评差评指正

Entre 80 et 90 % des brevets n'étaient pas utilisés par leurs titulaires.

80%到90的专利并没有为拥有者所利用。

评价该例句:好评差评指正

Il devient un créancier chirographaire titulaire d'une créance égale au montant de ce préjudice.

对方成为无担保的债权人,其求偿权等于损害的金额。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois communiqués de presse ont été publiés conjointement avec d'autres titulaires de mandat.

这三份新闻稿都是同其他负有者联合发布的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant, avertissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Le nouveau titulaire d'un permis partira avec un capital de 6 points.

新的持证人在驾照上有6分。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

J'suis devenu, et bien... fonctionnaire, euh, fonctionnaire quoi, titulaire, conseiller d'éducation.

我后来成了,嗯... 公务员,额,算公务员吧,的,教育顾问。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Je vais me retirer du Comité olympique chinois, en tant que membre titulaire.

我即将要从中国奥委退休。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

C'est possible, d'autant que D.Deschamps a aussi joué avec nos certitudes concernant son onze titulaire.

这是有可能的,尤其是因为 D.Deschamps 也带着我们对他的首发十一人的确定性进行了比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12合集

Le 11 titulaire de D.Deschamps risque bien d'être bouleversé.

D.Deschamps 的 11 持有者可能感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

L'été, seuls 2 médecins titulaires assurent la permanence de jour.

- 夏季,白天只有 2 名常任医生值班。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

A chaque entraînement, les titulaires jouent un petit match contre les remplaçants.

在每次训练中,持有者与替补队员进行一场小型比赛。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Bon, par contre, pour la conduire il faut être titulaire du permis B.

好吧,另一方面,要驾驶它,您必须持有B牌照。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Sous l’œil d’un salarié titulaire, Alick Solioz a déjà les mains dans le cambouis.

在一名员工的眼皮底下,阿·奥兹(Alick Solioz)已经把手伸进了污泥里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Pour Marlise Bété, titulaire de ce livret depuis 6 ans, ça ne changera rien.

对于持有这本小册子 6 年的 Marlise Bété 来说,这不改变任何事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Seuls les majeurs, titulaires d'un certificat de qualification et d'un agrément préfectoral, peuvent s'en procurer.

只有持有资格证书和县批准的成年人才能获得。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Toute personne titulaire du permis B pour les voitures.

持有B类汽车驾照的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Il est titulaire d'un statut de réfugié en Suède et est inconnu des services de police.

他在瑞典有难民身份,警方不为人所知。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Alice Gueucier est titulaire d'un brevet de nageur secouriste, mais elle souhaiterait se réorienter pour devenir kinésithérapeute.

Alice Gueucier 持有急救游泳者证书,,但她想重新定位自己,成为一名物理治疗师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5合集

Inconnue des services de police, la suspecte était titulaire d'un permis jeune conducteur avec tous ses points.

- 警方不知道, 嫌疑人持有一张年轻的驾照, 她的所有积分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11合集

A 57 ans, l'ex-chef de gouvernement polonais succède au Belge Herman Van Rompuy, premier titulaire du poste créé en 2009.

这位 57 岁的前波兰政府首脑接替了比时人赫尔曼范龙佩,后者是 2009 年设立的该职位的第一位持有人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

P.Ndiaye: Nous avons des difficultés de recrutement des enseignants titulaires et nous devons recourir à des enseignants contractuels.

- P.Ndiaye:我们很难招聘终身教师,我们不得不求助于合同教师。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6合集

Kristina prévoit de passer un an en France, puis de rentrer en Russie titulaire de son double mastère, français et russe.

里斯蒂娜计划在法国度过一年,然后带着她的双硕士学位回到俄罗斯,法语和俄语。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4合集

Berlin confirme aujourd'hui qu'un nombre importants de Turcs titulaires d'un " passeport diplomatique " ont déposé une demande d'asile en Allemagne.

柏林今天证实,持有" 外交护照" 的土耳其人中有相当一部分人在德国申请庇护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

En France, lorsqu'un radar automatique flashe une voiture en excès de vitesse, l'amende est envoyée au titulaire de la carte grise.

在法国,当自动雷达闪烁超速行驶的汽车时,罚款将发送给登记卡持有者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aveuglette, aveulir, aveulissement, aveyron, Aveyronnais, avézacite, aviaire, aviaphone, aviateur, aviation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接