1.Beaucoup d'animaux tombant à l'eau nagent spontanément.真人慢速
1.许多动物落水时会出于本能地游泳。
2.Elle s'est ouverte le genou en tombant.真人慢速
2.她破膝盖。
3.Ça a fait un grand boum en tombant.
3.东西倒下时发出一声巨响。
4.Qu'enflamment les rayons tombant d'un ciel brouillé !
4.点燃那凌乱天空坠下的点点衰光!
5.La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.
5.夜幕降临,他们必须留在小村庄里。
6.Ce sont les émotions authentiques d'une jeune fille tombant amoureuse pour la première fois.
6.这是一个恋爱女孩的第一次真正的情感。
7.Cet enfant se blesse en tombant.
7.这个小孩。
8.Le verre a cassé en tombant.
8.玻璃杯碎。
9.La caisse s'est disloquée en tombant.
9.箱子下来散。
10.Elle a été inculpée d'activités anticonstitutionnelles tombant sous le coup de l'article 159 du Code pénal.
10.警察声称找到宗教宣单和宗教书籍,将Fatima Mukadirova拘留,在Tashkent市警察局关押两天。
11.Les fruits s'écrasent en tombant.
11.果子落下来。
12.La démolition de maisons est une pratique tombant sous le coup de certaines dispositions juridiques.
12.毁坏房屋的做法带来严重的法律后果。
13.Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.
13.新债券除受阿根廷法律管制者外,将包括集体行动条款。
14.Le PIB par habitant a baissé régulièrement, tombant à 2 922 dollars É.-U.
14.人均国内生产总值逐步下降,21世纪开始时下降到2,922美元。
15.La superficie des zones cultivées a diminué, tombant de 50 000 à 20 000 dounams.
15.可耕地面积从5万德南缩小为2万德南。
16.Toutefois, leur pourcentage dans la population totale a légèrement baissé, tombant de 65,7 % à 65,6 %.
16.然而,他们在总人口中所占的比例稍有减少,从原先的65.7%下降至65.6%。
17.Cet amendement définit plus clairement les personnes physiques et morales tombant sous le coup de cette loi.
17.该修正案则更明晰地界定在该法范围内的自然人和法人。
18.L'air supérieur tombe vers le bas, le sac -- a été blessé en tombant vers le bas.
18.高空掉下,袋子——坏。
19.Le secrétariat de l'OMC a établi une liste élargie d'exemples de mesures tombant sous le coup de l'article VI.4.
19.世贸组织秘书处汇编第六条第4款范围内措施的一份扩展的实例清单。
20.Ils ne pouvaient être poursuivis que s'ils commettaient des actes répréhensibles tombant sous le coup de la loi pénale.
20.这些人只能在依照刑事法犯下不可饶恕的罪行时才会受到法律追究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Oh ! grâce ! grâce ! pardon ! cria la misérable en tombant à genoux.
“噢!了吧!了吧!宽恕我吧!”卑鄙的女人跪在地上大喊求。
2.Vous serez plus jolie avec les cheveux longs tombant sur les épaules.
您留披肩发更好看。
3.Et formeront une chute en tombant sur la grève, ajouta le reporter.
“可以开辟一个瀑布,把水泻在海滩上。”通讯记者补充道。
4.– Winky est là-bas, près du feu, Miss, répondit Dobby à voix basse, les oreilles légèrement tombantes.
“闪闪在炉火边呢,小姐。”多比轻说,的耳朵微微耷拉着。
5.Comme on dit souvent, c'est en tombant qu'on apprend à marcher donc on apprend de ses erreurs.
正如我们常说的,通过摔倒来习走路的,我们从错误中习的。
6.Le bruit que font les pierres en tombant.
石头掉进去的音。
7.L'année précédente, il avait fait une chute de quinze mètres en tombant d'un balai en plein vol.
仅仅去年又从五十英尺高的正在飞行的扫帚上掉下来。
8.Déjà elle s’animait à cette recherche, elle s’attachait à cette espérance d’un peu d’aisance leur tombant du ciel.
她已经被这种探索激奋起来,对此寄予自天而降的使生活略得改善的希望。
9.Allez voir votre femme, elle s'est fait mal en tombant.
你去看看你的老婆吧,她跌倒了,很痛。
10.Vous vous sentez épuisé par le travail à la nuit tombante?
当夜晚来临时,工作使你很疲惫?
11.– Vous n'êtes pas… avec lui ? murmura Croupton, la mâchoire tombante.
“你… … 的人?”克劳奇轻问,嘴巴往下耷拉着。
12.Son père, un maçon, s'était tué en tombant d'un échafaudage.
她父亲一个泥水匠,从脚手架上跌下来摔死了。
13.Imaginons que Christophe s'est éraflé le genou en tombant de son vélo.
让我们想象一下克利斯朵夫从自行车上摔下来时擦伤了膝盖的场景。
14.En tombant, vous deviendrez une cible facile, comme une tortue sur le dos.
当您倒下时,您将成为一个容易的目标,就像一只乌龟在背上。
15.Quand on jette sa paquette, on risque moins de la percuter en tombant.
扔掉桨后,撞到桨的几率就小了。
16.À la nuit tombante, la porte à claire-voie est remplacée par une porte pleine.
天快黑的时候,栅门换上板门。
17.En tombant amoureuse, je suis aussi tombée amoureuse du monde où vit l'être aime.
坠入爱河之后,我也爱上了心爱的人所在的世界里的一切。
18.Et, tombant sur le fauteuil le plus proche de la porte elle éclata en sanglots.
她就倒在那张离门最近的椅子上,突然啜泣起来。
19.Non, je ne le suis pas pour vous, s’écria Julien en tombant à ses genoux.
“,我对您个坏人,”于连大说,跪下了。
20.Tout en est su d’avance, même ce que l’on doit dire en tombant.
事先就什么都知道了,甚至倒下时应该没什么话也事先就知道的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释