有奖纠错
| 划词

1.De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.

1.终端用户必须交纳普通保证金。

评价该例句:好评差评指正

2.L'éducation est essentielle pour responsabiliser les usagers de la route.

2.教育对提高道路使用者的责任心至关重要。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous devons faire mieux pour protéger les usagers vulnérables dans nos villes.

3.因此,我们必须在所有城市中更有效地保护易受伤害的道路使用者。

评价该例句:好评差评指正

4.Un prestataire de services sans marchés ne pouvait exister indépendamment de ses usagers.

4.没有市场的服务是不可能脱离客户而独立生存的

评价该例句:好评差评指正

5.En dépit des subventions, les matériaux de construction sont inabordables pour certains usagers.

5.尽管提津贴,但一些最终使用者仍然没有能力购买材料。

评价该例句:好评差评指正

6.De même, une équipe spéciale d'électroniciens et de monitrices bénévoles aident les usagers.

6.它还有一个特殊电子设备工作和多名志愿讲解员,负责协助用户

评价该例句:好评差评指正

7.Une modeste participation aux frais est demandée aux usagers pour l'autofinancement du projet.

7.采用了收取低廉的使用费的办法,以争取使项目能够自筹资金。

评价该例句:好评差评指正

8.Les statistiques sont-elles mises à la disposition de tous les usagers en même temps?

8.是否同时向所有用户提据?

评价该例句:好评差评指正

9.La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.

9.经过重新设用户将能够以较少的点击获得更多的信息。

评价该例句:好评差评指正

10.Ce glossaire devrait permettre aux usagers d'avoir systématiquement une bonne compréhension de ces termes.

10.此《词汇》可以使用户能够获得一致和正确的理解。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces enquêtes ont été réalisées auprès des usagers des plages, des plaisanciers et des plagistes.

11.调查是在海滩用户、船用户、船主和渡假小屋所有人中进行的。

评价该例句:好评差评指正

12.Le remboursement des factures permet de financer les services téléphoniques fournis aux usagers du Siège.

12.所开出帐单的偿还款将作为为总部的用户提的电话服务的经费。

评价该例句:好评差评指正

13.Ils ont recommandé la création d'un dispositif permettant aux usagers de signaler ces interférences.

13.讲习班建议建立机制,使全球导航卫星系的用户得以报告干扰情况。

评价该例句:好评差评指正

14.Il a pour mission de renforcer la sécurité de tous les usagers de la route.

14.其任务是加强所有道路使用者的安全。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces statistiques affichées sur le site Web sont consultées par de nombreux usagers chaque année.

15.每年有大批用户使用网上的字。

评价该例句:好评差评指正

16.Néanmoins, il faudra continuer de s'efforcer à rendre le guide plus accessible pour les usagers.

16.不过,继续努力以期使指南更便于用户使用

评价该例句:好评差评指正

17.Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Genève desservent 5 000 usagers.

17.联合国日内瓦办事处信通技术处的服务对象包含每年平均5 000个用户账户

评价该例句:好评差评指正

18.Société fondée en toute bonne foi, l'enthousiasme pour tous les types de services à l'usager.

18.本公司以诚信为本,热情为各类用户服务。

评价该例句:好评差评指正

19.À l'heure actuelle moins de 40 % de l'électricité fournie est payée par les usagers.

19.目前,在所的电力中,用户付费的比例不足40%

评价该例句:好评差评指正

20.Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Vienne desservent environ 2 000 usagers.

20.联合国维也纳办事处信通技术处的服务对象包含每年平均2 000个用户账户

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉, 菠菜叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

1.Par conséquent, faut quand même penser aux usagers.

因此,仍需要考虑用户的感受

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

2.Sauf que dans ces pays, l'autoroute est globalement gratuite pour les usagers.

这些国家,高速公路对驾驶员来说基本上是免费的

「精彩视频短片集」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

3.En réalité, ils varient beaucoup d'un usager à l'autre, et ce, pour plusieurs raisons.

实际上,由于一些原因,票价因用户异。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

4.Xavier est un des usagers réguliers à en faire l'amère expérience.

Xavier是这种痛苦体验的日常用户之一。

「精彩视频短片集」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

5.Du jamais vu. Pour les usagers, une économie de 2 euros en moyenne par trajet.

史无前例。平均每次行程,乘客可以节约2欧元。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

6.Mais, selon les chercheurs, les usagers ont tendance à se comporter comme si ce coût n'existait pas.

但是,根据研究人员的说法,用户往往表现得好像这种成本并不存一样。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

7.Malgré ce retard, son lancement est un véritable succès, avec plus de 4 millions d'usagers pour 5 mois d'exploitation.

尽管延迟使用了,但它的推出还是取得了真正的成功,5个的运营中拥有超过 400 万使用者

「精彩视频短片集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

8.La fréquence des accidents augmente avec le nombre grandissant des usagers.

事故发生的频率随着用户数量的增加增加。机翻

「JT de France 3 20237集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

9.Un abonnement qui a aussi de quoi faire rêver les usagers français.

订阅也让法国用户梦寐以求。机翻

「JT de France 3 20235集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

10.2 agents communaux épauleront les usagers dans leurs démarches, de la CAF aux cartes grises.

- 2 个市政代理将支持用户的程序,从 CAF 到灰卡。机翻

「JT de France 2 20226集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

11.On fait de la sensibilisation auprès des usagers car ça commence à être à risque.

- 我们正提高用户的意识,因为它开始面临风险。机翻

「JT de France 2 20235集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

12.Le ministère des Transports entend d'ailleurs consulter les usagers avant de détailler la mesure.

交通运输部还打算详细说明该措施之前咨询用户机翻

「JT de France 2 20236集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

13.En attendant, les agents d'accueil accompagnent les usagers dans leurs prédemandes de titres sur Internet.

- 同时,接待人员陪同用户互联网上进行预购票。机翻

「JT de France 3 20232集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

14.Cela ne dissuade pas certains usagers d'y descendre et d'attendre patiemment leur rame.

这并不能阻止一些用户下车耐心等待他们的火车。机翻

「JT de France 2 20239集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234

15.Elle n'est pas utilisée par les agriculteurs, pas utilisée pour les usagers que nous sommes.

它不被农民使用,不被我们这样的用户使用。机翻

「JT de France 2 20234集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

16.Pour améliorer la sécurité des usagers, cette opérateur propose désormais des casques pliables sur certains de ses modèles de location.

为了提高用户的安全性这位运营商还提议今后给部分型号的公共租赁滑板车提供折叠式头盔。

「精彩视频短片集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

17.Les usagers suffoquent. - Moi, je suis petite.

用户令人窒息。 - 我,我还小。机翻

「JT de France 2 202211集」评价该例句:好评差评指正
Lou !

18.Que faire avec de vieux draps usagers ?

用过的旧床单怎么办?机翻

「Lou ! 」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

19.Difficile de s'y retrouver dans tous ces tarifs pour les usagers.

很难为用户浏览所有这些费率机翻

「JT de France 3 20237集」评价该例句:好评差评指正
Lou !

20.Que faire avec de vieux pots de yaourts usagers ?

用过的酸奶罐怎么办?机翻

「Lou ! 」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


播幅, 播讲, 播客, 播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮, 播散性神经皮炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接