Je fait le serment de venger mon père.
我发誓要为我的父亲。
LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.
爵(喃喃自语):至少我了,真舒畅。
De les venger ou de les suivre!
无论是复或是继承他们的功业!
Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.
是的,词语,我的安身之处,能给人安慰,能让人解。
Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻纸来复诋毁他的人。
Pardonner, c'est s'abstenir d'essayer de se venger.
原谅意味着不行使复的可能性。
Il avait projeté de massacrer des Palestiniens pour se venger des attaques anti-israéliennes.
该集团成员曾计划大规模杀害勒斯坦人,复对以色列的攻击。
Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.
他们越想越生气,终于显出原型并想闯进去。
Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.
同时,伦杜人也正在组成武装团伙,进行复。
Il tente de venger ses ennemis.
他试着去复他的敌人。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行复的目标。
Je me vengerai.
我要。
Elle venge son frère.
她为弟弟复。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,勒斯坦人誓言将进行复。
Ils luttent ensemble contre les gangsters, le policier venge la mort de l’assassin à la fin.
他们一起和歹徒们打过架,杀手死了,警察为他去。
Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.
有些人想不惜任何代价、不论以任何方式进行复。
La teneur de ces reportages a provoqué les Palestiniens, qui voulaient venger la mort de leurs proches.
这种道激怒了勒斯坦人民,他们要为死难家人。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
女佣出于复,用枕头把雇主的婴儿闷死。
On s'attendait à ce que les terroristes, une fois acculés, se livrent à des représailles et se vengent.
人们预料,恐怖分子当陷入走投无路的绝境时,将寻求抱复和复。
Mais dans le cas contraire, elle sera tentée de rendre la justice elle-même pour venger les victimes de crimes odieux.
否则,人们将试图利用法律,对犯罪行为的受害人实施复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peu après, le taureau se charge de me venger.
一会儿之后,牛复我。
Demain, dit-il, vous serez vengée ou je serai mort.
“明天,”他说,“不是您了仇,就是我死掉。”
Tu ne laisseras jamais passer une occasion de te venger.
不会放过任何一个复的机会。
Maintenant l'affaire a été révélée, et il vient pour se venger !
现在整个事件曝光了,他是来复仇的!
C’est une façon de nous venger des traits que nous font mesdames nos grisettes.
这也是对些给我们颜色看的娘儿们的一种复。
Alors comme me l'a gentiment rappelé Simon, et pour se venger de l'économe.
所以正如西蒙好心提醒我的样,而且我要刚才削皮刀的仇。
Il était son fils, il n’avait rien à venger, lui, on ne l’avait pas trompé.
他是她的儿子,他没有仇可,没有人欺骗他。
L'Éternel lui dit: Si quelqu'un tuait Caïn, Caïn serait vengé sept fois.
耶和华对他说,凡杀该隐的,必遭七倍。
Tu crois vraiment que c'est le moment de chercher à se venger de Rita Skeeter ?
“我们一定要跟丽塔·斯基特闹得你死我活吗?”
Enfants de la patrie, vous vengerez ma mort.
祖国的孩子们,你们将我的死仇。
On sait aujourd'hui qu'il s'agissait d'un canular, canular fomenté par Wetherell, pour se venger de la presse.
我们现在知道这是一个骗局,一个韦瑟了复媒体而煽动的骗局。
Ce fut alors qu’on se vengea de lui.
于是他们复了。
Plus tard, sa hauteur dédaigneuse saura bien se venger.
不久,她看不起人的高傲就会好好地复我。
Ah ! monsieur peut m’en croire, riposta Conseil, mais je me vengerai de cet animal.
“啊! 先生相信我,”康塞马上说,“但我一定要复这只动物。”
Pour se venger, l'écrivain provoque le chevalier en duel.
了复,作者向骑士发起决斗。
On va aller venger ton frère.
你哥哥仇。
Je croyais que tu étais là pour venger mon cher cousin !
我猜你来这儿是了给我亲爱的堂弟仇的吧!”
Et le comte de Farlsberg, exaspéré, résolut de se venger sur le pays.
于是法勒斯倍伯爵在盛怒之下决定在当地寻复了。
Il s'inspire de ce héros pour venger la mort de son père.
他受到这位英雄的启发,父亲的死仇。
Mais si j'étais toi, je me vengerais. J'essaierais de le retrouver moi-même.
但我要是你的话,我要复仇。我要自己把他找出来。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释