有奖纠错
| 划词

Retraite anticipée via une prestation mensuelle viagère: versée à l'assuré qui a travaillé dans des activités pénibles ou épuisantes.

通过领取终身月度补助金实现提前退休:这是提供给在繁重或劳累工作环境工作的投保人的补助金。

评价该例句:好评差评指正

Les veuves âgées de moins de 55 ans qui veulent opter pour la pension viagère, doivent attendre l'âge de 55 ans pour en jouir.

寡妇年龄在55者,如果想选择终身的补助,只有等到年满55周才能享受。

评价该例句:好评差评指正

Incapacité totale - le travailleur, victime d'un accident ou d'une maladie d'origine professionnelle, dont l'incapacité est de 100 %, perçoit une rente viagère mensuelle pour incapacité totale.

一个在工业事故中受伤或者因为得了职业病导致100%等级伤残的工作者按月领取终身伤残养恤金。

评价该例句:好评差评指正

De plus, toute veuve ou fille aînée pouvait jouir d'un usufruit viager sur des terres appartenant à la famille en attendant la majorité ou la naissance d'un nouvel héritier mâle.

而且,任何孀或长女在男性继承人成年之前或确定新的男性继承人之前对家族的土地均可拥有非袭的终身财产拥有者的财产权。

评价该例句:好评差评指正

Retraite pour vieillesse: fourniture d'un paiement viager à l'assuré qui l'a requis et a atteint les conditions requises, après avoir travaillé pendant trente-cinq ans ou qui est âgé de 60 ans.

向申请养老金并达到要求、工作满 35年或年龄满60周的投保人终身支付。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les pensions des militaires retraités originaires de France n'ont pas été converties en indemnités viagères personnelles et continuent donc à faire l'objet de réévaluations et à être convertibles en pensions de réversion.

另一方面,法国本土的退役士兵的养老金却并未转成个人终身年金,因此可继续得到重新评估,并能转成复归养老金。

评价该例句:好评差评指正

Si, au moment où le plus jeune des enfants cesse d'avoir droit à la pension d'orphelin, la veuve a atteint l'âge normal de la retraite, la pension lui sera versée sous forme de rente viagère.

如果在最后一个子女不再领取孤儿津孀已届正常退休年龄,该孀可终身领取养恤金。

评价该例句:好评差评指正

D'après la Puissance administrante, le Gouvernement du territoire a lancé une campagne d'achat et de rénovation d'anciennes propriétés pour qu'elles puissent être habitées à nouveau; a introduit des logements locatifs « adaptés aux revenus »; et a encouragé la vente d'habitations viagères à prix réduits6.

根据管理国的资料,为解决无家可归问题,领土政府发起了运动,购买和修缮老房子,恢复适当用途;采取了`按收入分级租金'住房;倡导`终身福利'型打折出售房屋。

评价该例句:好评差评指正

Grande incapacité - le travailleur, victime d'un accident ou d'une maladie d'origine professionnelle, dont l'incapacité est de 100 % et qui ne peut se suffire, reçoit une pension viagère de grand invalide; le montant dépend de la rémunération donnant lieu à cotisation et des bénéficiaires d'allocations familiales.

一个在工业事故中受伤或者因为得了职业病导致100%等级伤残且丧失自理能力的工作者终身领取瘫痪残疾养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Cette pension compensatoire ne pourra être modifiée que si des changements substantiels interviennent dans la situation de l'un ou l'autre conjoint et elle peut être remplacée par un transfert de capital (en espèces ou en nature), par la constitution d'une rente viagère ou par l'octroi d'un usufruit sur certains biens.

只有一方配偶的财富发生实质性改变,补偿性养恤金才会发生变化,可能由资本转移(金钱或实物形式)、设立年金或某项财产的用益权来代替。

评价该例句:好评差评指正

D'après la Puissance administrante, pour résoudre le problème des sans-abri, le gouvernement du territoire a lancé, ces dernières années, une campagne d'achat et de rénovation d'anciennes propriétés pour qu'elles puissent être de nouveau habitables; introduit des logements locatifs adaptés aux revenus; et encouragé la vente d'habitations en viager à prix réduits4.

根据管理国提供的资料,为解决无家可归问题,领土政府在最近几年发起了购买和修缮老房子恢复其适当用途的运动;采取了“按收入分级”租金住房措施;并推动“终身福利”型打折出售房屋。

评价该例句:好评差评指正

Les modes d'acquisition de l'espace habitable sont les suivants : acquisition du logement en toute propriété, conclusion d'un contrat de location avec le propriétaire ou le possesseur du logement, droit à un appartement dans un immeuble en copropriété en tant que membre de l'association des copropriétaires, conclusion d'un contrat d'acquisition d'un logement en viager.

获得住所的方式是:购买房产;与住宅所有者或占有人签订租房合同;合作社成员有权获得合作社分配的公寓;签订合同,赡养房屋现住户终生为条件取得房屋。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte de la sécurité sociale complémentaire et outre les formes de sécurité sociale collective (fonds de pension de retraite), la nouvelle réglementation prévoit la création de régimes de retraite individuelle permettant de participer à des fonds de pension optionnels ou de souscrire un contrat d'assurance-vie pour obtenir le versement d'une rente viagère, avec des possibilités limitées de constitution de capital.

在补充性社会保障方面,除集体社会保障(养恤金基金)外,新条例规定要确立个人养恤金方案,这种方案需要参加某种开放式基金或签署人寿保险合同便能获得终身年金,同能够有限地构成资本。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, la loi confère au conjoint survivant des droits privilégiés sur son habitation : il bénéficiera pendant une année de la jouissance gratuite du logement qu'il occupait à titre de résidence principale au jour du décès, jouissance qui pourra perdurer jusqu'à son propre décès s'il en manifeste la volonté, grâce à l'attribution de droits viagers d'habitation et d'usage sur le logement familial et le mobilier le garnissant.

首先,这一法律赋予寡妇和鳏夫在其居住方面的特殊权利:对于在当日作为主要住所而居住的住房,享受一年的免费居住,如果愿意的话,这一享受可延长至自己去,对于家庭住所及住所内的动产,享有终身的居住和使用权。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le nouveau régime des pensions, il n'est pas possible a priori de déterminer le montant maximum des prestations, puisqu'il s'agit d'un système fondé sur le principe de la capitalisation individuelle, qui oblige les agences de gestion à assurer la rentabilité des fonds de pensions, et que les usagers ont la possibilité d'obtenir leur pension en contractant une assurance-vie ou selon les modalités des versements temporaires avec rente viagère différée ou de retraite programmée.

新的养恤金系统无法事先确定可能提供的福利的最高额,其理由如:这一系统是个人出资的原则为基础的、它只是一种行政系统,要求负责管理基金的人员务必保证养恤金获利、也因为使用养恤金的人士有权通过投保终身年金保险取得养恤金,或者根据带有递延终身年金或设定计划的退休年金来取得养恤金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包打天下, 包打听, 包底特氏菌属, 包镀, 包法利主义, 包饭, 包饭公寓的房客, 包房, 包费, 包费用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le vieux druide n’a pas tout placé en viager.

祖宗也许不曾把全部财产变作终身金。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tiens, Voldemort, tu pourrais acheter un viager, toi ?

好吧,伏地魔,你能买到终身金吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ces soixante livres, accumulées depuis trente-cinq ans, lui avaient permis de placer récemment quatre mille livres en viager chez maître Cruchot.

六十法郎,积了三十五,最近居然有四千法郎存在公证人克罗旭那儿做终身金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

L'ancien, trop grand, elle l'a vendu en viager, et perçoit ainsi 2500 euros de rente chaque mois.

- 旧太大了,她把它卖了一辈子,这样每个就有2500欧元金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Laurent Lambert l'a achetée en viager, mais il a pu y vivre directement.

Laurent Lambert 买了它作为终身金,但他可以直接住在那里。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Si elles placent toutes leur appart en viager, y'aura plus jamais de proprios !

如果他们都把自己公寓放在生中,就再也不会有主人了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Sur les plus de 5000 ventes de viagers par an, seules quelques centaines concernent des logements libres.

在每销售 5,000 多笔人寿金中,只有几百笔涉及空置住宿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

C'est ce qu'on appelle le viager libre.

这叫做自由生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Pour ceux que la banque refuse d'aider, il y a des solutions comme l'achat en viager libre.

对于银行拒绝帮助人,有免寿购等解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Le viager libre permet de devenir propriétaire de son logement et d'y vivre.

免费终身金让您成为您家主人并住在那里。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Un de ses premiers actes fut de donner douze cents francs de rente viagère à Nanon, qui, possédant déjà six cents autres francs, devint un riche parti.

第一批行事中间,一桩便是给了拿侬一千二百法郎终身金。拿侬原来有六百法郎,加上这一笔,立刻变成一门有陪嫁好亲事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Nous verrons comment acheter quand la banque ne vous suit pas, grâce au viager libre, qui permet d'habiter tout de suite son logement.

我们将了解如何在银行不关注您情况下购买,这要归功于免费终身金, 它使您可以立即安居乐业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Le viager libre est un pari financier pour l'acheteur, mais côté vendeur, il peut être un complément de retraite sans effort.

- 自由生对买家来说是一场财务赌注,但对卖家而言, 它可以是对退休生轻松补充。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est-à-dire que quand tu visites un viager pour voir si tu l'achètes ou non, c'est pas l'état de l'appartement qui t'intéresse... C'est l'état d'la vieille !

也就是说,当您访问终身金以查看您是否购买它时,您感兴趣不是公寓状态......这是旧状态!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Il faut pouvoir payer comptant, mais le viager libre peut être intéressant pour des profils d'acheteurs boudés par les banques, surtout alors que les taux d'emprunt explosent.

- 您必须能够支付现金,但免费终身金对于银行回避买家资料可能很有趣, 尤其是在借贷利率激增情况下。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Même si la personne est très vieille et que tu penses réussir le hold-up du siècle, plus son espérance de vie est faible à l'achat du viager, plus sa rente sera élevée.

即使这个人很,你认为你会在世纪成功,他在购买终身金时预期寿命越低,他金就越高。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Une clause finale lui assurait un don annuel de 100 moidores sa vie durant, et à son fils, après sa mort, une rente viagère de 50 moidores. C'est ainsi que je m'acquittai envers mon bon vieillard.

委托书最后一款是,船长在世之日,每从我收入中送给他一百葡萄牙金币;在他死后,每送给他儿子五十葡萄牙金币。这样,我总算报答了这位人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

L'articulation avec le viager me permettait d'avoir un projet qui, au final, était plus conséquent, que je n'aurais pas forcément pu financer avec une banque, avec des intérêts et un prêt classique.

- 与终身使我能够拥有一个最终更重要项目,我不一定能够通过银行、利息和传统贷款为该项目融资。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Plus de la moitié de ce que j’ai est en viager ; tant que je vivrai, cela ira encore, mais après ma mort, dans une vingtaine d’années d’ici, ah ! mes pauvres enfants, vous n’aurez pas le sou !

一大半钱都是终身金;我时候,还过得去,但我死后,大概二十后,啊!我可怜孩子们,你们将一无所有!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Un viager, c'est quand cet appart ne te coûte " QUE" 300 000 euros, MAIS, qu'il est habité par une grand-mère à qui , en plus des 300k, tu dois une rente tous les mois qui s'élève à genre 5000 balles.

终身金是指当这间公寓" 仅" 花费您300,000欧元时,但是,它由祖母居住,除了30万欧元之外,您每还欠金,相当于5000个球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包干儿, 包干费, 包给(某人以招标的工程), 包工, 包工的, 包工队, 包工头, 包工制, 包管, 包裹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接