有奖纠错
| 划词

La contribution de la volatilisation du PeCB à ces demi-vies n'est pas connue.

尚不清楚五氯苯蒸发对这些半衰期的作用。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

然而,如果怀疑空气中发着化学废料,则不应采用这一方法。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正发生可能的化学发。

评价该例句:好评差评指正

Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

聚合物超过其使用寿命所引起的发损失造成的排放是难控制的。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, on peut s'attendre à ce que le potentiel de transport de PBB de l'eau jusque dans l'atmosphère par le biais d'une volatilisation soit faible.

因此,多溴联苯通过发从水中到气层的迁移预计不

评价该例句:好评差评指正

Leur conclusion est qu'environ 10 % de la quantité totale de chlorobenzènes appliquée sont devenus persistants tandis que les principales pertes de chlorobenzène se sont faites par volatilisation.

所用氯苯总量的约10%变得难分解,而且,氯苯的损耗主要通过发。

评价该例句:好评差评指正

Volatilisation - Evaporation d'une substance à partir de l'état liquide, la vitesse de volatilisation augmentant habituellement en cas d'élévation de la température ou de baisse de la pression.

发(Volatilization)- 一种物质由液态蒸发,其蒸发速度通常随温度的升高的降低而增加。

评价该例句:好评差评指正

Ceux liés à l'utilisation des articles qui en contiennent, à l'élimination de ces derniers et à leur recyclage sont dus aux pertes par volatilisation et par dégagement de particules.

由于使用、处置回收该产品而产生的排放应当有发性微粒损失。

评价该例句:好评差评指正

Les ferrailles, qui contiennent souvent des éléments traces et, dans certains cas, du mercure, sont traitées dans des fours électriques à très haute température, ce qui entraîne la volatilisation des éléments traces.

废料通常含有各种微量元素,有时亦含汞,将废料放入电炉中在极高温度下加工,造成微量元素发。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.

据估算,含有商用八溴二苯醚的产品在十年寿命中,其商用八溴二苯醚含量有 0.54%的发损失,而估算的相应的微粒损失为2%。

评价该例句:好评差评指正

En plus de la dégradation et de l'absorption par les plantes, il est possible que la volatilisation et la lixiviation aient également joué un rôle dans l'élimination du bêta-HCH lors de cette étude.

在这项调查中,除了降解植物吸收外,乙型六氯环己烷的消失也可能与淋溶有关。

评价该例句:好评差评指正

La dispersion et la translocation de poussières contribuent également à la présence d'endosulfan dans l'atmosphère en tant que phase adsorbée sur les particules en suspension, mais leur importance semble moindre que celle de la volatilisation.

粉尘分散移位也通过吸附悬浮颗粒物而使硫丹留在气中,但这一过程与发不同,似乎不是主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont été faites sur des échantillons prélevés au hasard à des profondeurs de 0 à 15 cm. L'étude ne donne aucune information quantitative sur les pertes dues à la volatilisation ou à la lixiviation.

所援引的研究指出,在实验期间,首先将施用的六氯环己烷配方立即放入土壤的表层,之后,从0-15厘米深的土地中随机取出土壤样本,结果没有相应的量化信息说明乙型六氯环己烷因发或淋溶而流失。

评价该例句:好评差评指正

On pense que l'effet de « distillation » à l'échelle planétaire est responsable de la migration des POP qui, après volatilisation dans les régions dotées d'un climat plus chaud, sont transportés à longue distance dans l'atmosphère avant de se condenser et de s'accumuler dans les régions tempérées, montagneuses et arctiques.

“全球蒸馏”效应被认为是持久性有机污染物发生飘移的原因:一种混合物从较温暖的地区发,经过在气中的长程飘移后,在海拔较高的温带山陵地区北极地区重新冷凝为这些物质的累积物。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également une émission de PentaBDE à partir des produits qui est due à la désagrégation, l'usure, la lixiviation et la volatilisation à la fin de leur durée de vie pendant les opérations de décharge ou de recyclage (par exemple, démontage, broyage ou autres manipulations de déchets, transport et stockage,).

在产品寿命末期的处置或再循环作业过程中(比如拆卸、粉碎或其他废物处理方式、运输储存),也可能由于风化、磨损、浸滤发作用而发生此种化学品的释放。

评价该例句:好评差评指正

La désorption thermique basse température, encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, re-vaporisation ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).

低温热解吸,也称作低温热发、热剥离土壤焙烧,是一种现场以外的纠正技术,利用热来将发性发性化合物元素(最常见的有石油、碳氢化合物)从受污染的介质中(最常见的为挖出的土壤)真正分离出来。

评价该例句:好评差评指正

La désorption thermique à basse température (DTBT), encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, stripping ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures de pétrole) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).

低温热解吸工艺,亦称为低温热发、或热剥离土壤焙烧,是一种易地补救技术,利用加热办法把发性发性化合物元素(最常见的是石油、碳氢化合物等)从受到污染的介质(最常见的是从地下挖掘出来的土壤等)中分离出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reiné, reine-claude, reine-des-prés, reine-marguerite, reinérite, reinette, réinfecter, réinfection, reinite, réinitialisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接