有奖纠错
| 划词

1.Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !

1.“约•德•阿莱,王室马厩巴黎城夜巡骑士署!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的, 不负众望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

1.Seurat représente bien sûr les artistes du cirque, comme l'écuyère, l'acrobate ou le clown.

修拉在的作品里再现了马戏团的演员,马术师,杂技演员,还有小丑。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

2.Laissons-le suivre le chemin du camp, protégé par l’écuyer et les deux mousquetaires, et revenons à Athos.

现在就让红衣主教在侍从和两位火枪手的保护下,顺着回营马由缰吧,我们再说阿托斯。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.Comment se trouve M. Bernajoux, le parent de votre écuyer ?

府上养马人的亲戚贝纳如现在情形如何?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Le cardinal fit un signe à l’écuyer, qui se rapprocha.

红衣主教向侍从作了个手势侍从走近前来。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Je vous souhaite le bonsoir, mes jeunes écuyers, ajouta-t-il en voyant arriver Harry et Ron.

然后,了哈利和罗恩,“晚安,优秀的年轻侍者

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Pourquoi ne croirait-on pas son témoignage plus que celui de l'écuyer ?

为什么不应该相她的证言而是相骑士的证言?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Ce Rochefort, s’écria Porthos, si j’étais l’écuyer du pauvre Chalais, passerait avec moi un vilain moment.

“这个罗什福尔,”波托斯嚷道,“假如我是可怜的夏莱的侍从,我准难受一阵子。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

8.Henri est fasciné par les prouesses des écuyers et des acrobates qui lui inspirent des projets de toiles ambitieux.

亨利被骑手和杂技演员的神通所吸引,这激发了创造雄心勃勃的绘画项目。

「艺术家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Tandis que le roncin peut servir de monture à leurs écuyers, mais sa solide carrure en fait aussi un excellent laboureur.

虽然驴可以作为乡绅的坐骑但驴的强壮体魄也使它成为一个优秀的犁夫。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Or le problème de savoir pourquoi on ne croit pas plus la femme que l'écuyer ne se pose pas.

不过,为什么女人的证言不比勒·格里更可的问题并不存在。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.L’écuyer confirma au cardinal ce que les deux mousquetaires lui avaient déjà dit à propos d’Athos.

侍从根据两位火枪手事先对说的话,向红衣主教确证了阿托斯的去向。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

12.Ne pensez pas à moi, monseigneur, fit l'écuyer.

“别想我,先生,”乡绅机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

13.Alors, moi, maintenant, je suis l'écuyer d'un nuage ?

“那么,我现在,是云中的侍从吗?”机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

14.Il était suivi par un écuyer répondant au nom de Curzio.

身后跟着一个名库尔齐奥的乡绅机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

15.Entrechoquant des demi-noix de coco, les écuyers imitent les sabots de chevaux.

喷出半个椰子,乡绅模仿马蹄。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Jean de Carrouges, un chevalier expérimenté, affronte Jacques le Gris, proche du comte d'Alençon et écuyer en pleine ascension sociale.

经验丰富的骑士让·德·卡鲁日将对抗阿伦索恩伯爵身边的晋升中的护卫贾克·勒·格里。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Il fréquente la cour de son seigneur Pierre d'Alençon, dont il était le chambellan, et se lie avec un écuyer, Jacques le Gris.

是皮埃尔·阿伦索恩领主的大臣,与侍从贾克·勒·格里建立了友谊。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

18.Soutenu par ses écuyers, soufflant dans sa barbe et bougonnant : « Pauvre France ! »

乡绅们的支持下低声吹气,抱怨道:“可怜的法国!机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

19.Celui de gauche, vêtu de violet, était l'écuyer ; celui de droite, vêtu de vert, était le grand veneur.

左边的那个, 穿着紫色衣服, 是乡绅;右边的那个, 穿着绿色衣服, 是伟大的猎人短弓。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

20.Tu seras mon écuyer à moi, si tu veux me suivre.

“如果你愿意跟着我,你就是我自己的侍从。”机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接