有奖纠错
| 划词

1.Il nous faut être un épargnant.

1.我们应该做一个节约

评价该例句:好评差评指正

2.Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

2.亚洲人是世界上最节俭人。

评价该例句:好评差评指正

3.Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

3.储蓄对利率比较感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

4.Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

4.成员通常有一个共同纽带作为基础,有助于在净储蓄和净借款之间建立相互信任。

评价该例句:好评差评指正

5.Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

5.我谨呼吁所有会员国同我们一道不遗余地努力实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

6.Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

6.金融工具结构应使储蓄和投能清楚地了解到他们买究竟是什么。

评价该例句:好评差评指正

7.Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

7.联邦银行机构表示,联邦内大约65 000个小额储户将受到这一变动影响。

评价该例句:好评差评指正

8.La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

8.战争波及了各个大陆和各国人民,使大家无一幸免地遭受痛苦和苦难。

评价该例句:好评差评指正

9.Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

9.金融合作社提供是针对穷人和小储户低成本储蓄工具。

评价该例句:好评差评指正

10.Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

10.让我们一道进行坚定努力,以挽救这一已经处于动乱区域陷入进一步冲突。

评价该例句:好评差评指正

11.Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

11.还需改进协调,确保各国储户和投保护计划更加一致。

评价该例句:好评差评指正

12.Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

12.委员会专家将继续与他们同事密切协作,作出一切努力来最大限度地利用这三个委员会专家之间协同作用。

评价该例句:好评差评指正

13.Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

13.通过对经营部门改革,改善了管制框架,提高了市场对银行约束力,从而增加了存款人信心

评价该例句:好评差评指正

14.La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

14.由于搭便车问题,应当向不可能系统地监测银行小额存款提供存款保险。

评价该例句:好评差评指正

15.Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

15.封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口任何部分没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

评价该例句:好评差评指正

16.Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

16.地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生抢劫。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

17.以经济领域为例,家庭既是消费和储蓄,也是各种生活方式形成场所,因此,它履行社会基本职能。

评价该例句:好评差评指正

18.Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

18.这能够防止代价高昂动乱,除履行保护责任外,还是对发展进程

评价该例句:好评差评指正

19.Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

19.在该公约存续十多年里,它已令人信服地向人们证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重意义。

评价该例句:好评差评指正

20.De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

20.许多贫户是净存款,寻求方便安全存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活动供

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déplier, déplissage, déplisser, déploiement, déploîment, déplombage, déplomber, déploprablement, déplorable, déplorablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.En épargnant les fautifs, il parvient à calmer très rapidement la situation.

通过赦免这些叛变者,部长会议主席很快平息了局势。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

2.Quant aux épargnants, ils ont vendu, en vingt ans, 2,5 fois plus de terres qu’ils n’en ont acheté.

有钱们,20里,他们卖掉土地是他们买进土地2.5倍。

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

3.Ce pionnier des banques éthiques invite les épargnants à bien se renseigner sur ces engagements.

这位道德银行先驱邀请充分了解这些承诺。机翻

「JT de France 2 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

4.Mais, comment moi, épargnant, je peux arriver à discriminer ?

但是,作为一个我怎么能设法区分呢?机翻

「TV5每周精选(视频版)2022合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20156月合集

5.Il instaure un contrôle des capitaux pour éviter les retrait massifs des épargnants.

它引入了资本管制,以避免模撤出机翻

「RFI简易法语听力 20156月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

6.Pour les épargnants, c'est aussi une précaution liée au contexte économique.

来说这也是与经济背景相关预防措施。机翻

「JT de France 2 20237月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

7.En plus du rendement, l'épargnant bénéficie d'une réduction d'impôt chaque année.

- 除了回报,都会从减税中受益。机翻

「JT de France 2 202211月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

8.Pour aider les épargnants, la Banque de France établit une liste noire des sites frauduleux.

- 为了帮助法兰西银行制定了一份欺诈网站黑名单。机翻

「JT de France 2 20235月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

9.Imaginez un banquier qui va… , qui est chargé de vendre un produit d'investissement à un épargnant.

想象一个银行家去… … , 他负责向投资者出售投资产品机翻

「TV5每周精选(视频版)2022合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

10.Mais selon les associations, les épargnants sont de plus en plus nombreux à tomber dans le panneau.

但据协会称,越来越多正掉入陷阱。机翻

「JT de France 2 20235月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

11.E.Tran Nguyen: Enfin, une bonne nouvelle pour les épargnants?

- E.Tran Nguyen:最后,来说是个好消息吗机翻

「JT de France 3 20231月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

12.Au total, l'an dernier, les épargnants ont déposé plus de 5 milliards d'euros en placements solidaires dans les banques.

- 去共存入超过 50 亿欧元银行团结投资。机翻

「JT de France 2 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

13.La Bourse et les actions, ça ne concerne ni les emprunteurs, ni les épargnants, ni les usagers, seulement les actionnaires.

股票市场和股票不涉及借款人、或用户,只涉及股东。机翻

「JT de France 2 20233月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

14.Le gouvernement vient pourtant de renoncer à un nouveau coup de pouce au 1er août, ce que regrette cette épargnante.

然而, 政府刚刚在 8 月 1 日放弃了新刺激措施,令这位感到遗憾机翻

「JT de France 2 20237月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

15.Les épargnants qui bénéficient d'ailleurs d'un filet de sécurité, jusqu'à 100.000 euros garantis en cas de faillite de leur banque.

- 也受益安全网,在银行破产时可获得高达 100,000 欧元保障。机翻

「JT de France 2 20233月合集」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

16.Parce que les paysans, ses traditionnels acquéreurs, l’achètent moins et que les épargnants investissent dans des placements plus rentables (les actions, l’or, la pierre...).

因为农民,土地传统购买者,买地少了,有钱投资给收益好项目中去了(股票,黄金子和房地产… … )。

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

17.Glenarvan ne se découragea pas. Il revint à Talcahuano, et n’épargnant ni démarches, ni soins, ni argent, il expédia des agents sur les côtes.

爵士并不灰心。他回到塔尔卡瓦诺,东交涉,西活动,不辞辛苦,不惜金钱,派人到各海岸去查访。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

18.L'épargnant place de l'argent chaque mois, jusqu'à 61 200 euros, avec un taux de rendement fixe défini au moment de l'ouverture.

每月存钱,最高可达 61, 200 欧元, 固定回报率在开业时确定。机翻

「JT de France 2 202212月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

19.Voilà, donc, mais moi épargnant, je ne peux pas discriminer, je ne peux pas savoir si l'on me raconte des foutaises ou pas.

就是这样,但是我作为一个 我无法区分,我不知道我是否被告知是在胡说八道。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

20.C'est une arnaque sur l'arnaque, puisque l'AMF ne contacte jamais les épargnants pour leur proposer une aide à la récupération de fonds perdus dans des escroqueries.

- 这是骗局中骗局,因为 AMF 从未联系向他们提供帮助,以追回骗局中损失资金。机翻

「JT de France 2 202311月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déposé, déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接