有奖纠错
| 划词

1.Le mercure doit être recyclé ou épuré préalablement au retrait.

1.汞在撤出前无需回收或净化。

评价该例句:好评差评指正

2.Depuis, grâce à son style épuré, minimaliste, son ton narquois et désinvolte, Toussaint occupe une place de choix parmi les écrivains contemporains.

2.自此,因其特殊小说语言艺术及简约主义写风格,图森成为当代炙手可家。

评价该例句:好评差评指正

3.La solution du problème des minorités ne peut et ne doit en aucun cas être la création d'un État ou semi-État «épuré» spécifique pour chaque groupe ethnique.

3.绝对不可以通过为每个族群建立自己“过净化国家或者准国家来解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

4.Présentée dans un univers simple et épuré, la collection comporte de grands manteaux en feutre de cachemire faits d'une seule pièce, tout comme des meubles taillés dans du zitan, le bois impérial.

4.时装在一种单纯并且精炼氛围中呈现出来,包括了用单独一块布料做出羊绒大衣,就像用高级木料紫檀雕家具。

评价该例句:好评差评指正

5.Le budget du Président Bush pour l'exercice 2009 en ce qui concerne la recherche, la mise au point et l'expérimentation de techniques avancées de charbon épuré, combiné aux contributions requises du secteur privé, approchera un total de près d'un milliard de dollars.

5.布什总统2009财政年度关于先进清洁煤炭技术研究、发展和证明预算,与必要私营部门捐款加在一起,投资总额将接近10亿美元。

评价该例句:好评差评指正

6.Sur la question des droits des femmes à la propriété foncière, elle rappelle que le nouveau Code de la personne et de la famille a été épuré de toutes dispositions discriminatoires, avec ce résultat que les femmes ont le même droit que les hommes à être propriétaires de biens fonciers.

6.关于妇女土地所有权问题,她回顾说,新《个人和家庭法》已了所有歧视条款,因此妇女已与男子一样拥有相同土地所有权。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Tribunal, qui n'avait pas connaissance de l'existence de cet accord, ne s'est pas plié aux exigences du donateur qui demandait que le solde des contributions non utilisées, une fois satisfaits tous les engagements et épuré le passif, soit remboursé au gouvernement, à moins que les deux parties ne parviennent par écrit à un accord sur l'usage qui en serait fait.

7.卢旺达问题国际法庭没有觉察到存在有这项协定,从而没有遵守捐助国规定,即在支付所有承付款和债务后,应将任何未动用捐款余额交还该国政府,但是就如何使用基金达成共同书面协定情况外。

评价该例句:好评差评指正

8.Pour répondre de manière durable aux besoins énergétiques croissants du monde, il faudra engager des efforts considérables afin d'élaborer et de mettre en œuvre des technologies énergétiques très diverses, liées notamment au rendement énergétique et à la conservation de l'énergie, aux systèmes modernes d'énergie renouvelable, au charbon épuré et à d'autres combustibles fossiles, aux techniques de piégeage du charbon et aux systèmes d'énergie nucléaires sécurisés.

8.以可持续方式满足世界日益增加能源需求,将需要出重大努力,进一步开发和部署范围广泛能源技术,包括能效技术和节能技术、先进可再生能源系统、净煤和其他化石燃料、碳固存技术和安全核能系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aria, Ariane, arianisme, ariboflavinose, arica, aricite, aride, aridité, ariège, Ariégeois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

1.Tout est toujours très simplifié et épuré.

切总是非常简洁和精炼

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

2.Utilisez du charbon épuré pour éviter les émanations toxiques.

使用洁净煤避免产生有毒物质。

「法国人体科学讲堂」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Voilà le petit décor, assez épuré.

这是小装饰,非常整洁

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Mais la Révolution française qui est passée par là, a épuré ses rangs.

但法国大革命爆发后,皇家海军遭到了清洗

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

5.J'aime bien, c'est assez épuré, c'est assez moins, c'est assez simple.

简约看起来干净利落。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

6.Aux yeux de Cheng Xin, ce monde épuré ressemblait à un dessin maladroit qu'elle aurait pu réaliser enfant.

在程心眼中,这的世界很像她小时候画过的幅稚拙的画。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

7.Le design épuré et gage de sérieux dans un pays où élégance et bon goûts rimes souvent avec sobriété.

雅且品味良好的国家,简洁和严肃的设计通常与朴素组合在起。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

8.J'adore vraiment ce design assez écru, épuré, très doux, à l'œil comme à l'assise, je tiens à le dire.

必须说,无论从视觉还是坐着的感觉,真的很设计,未经任何加工,非常舒服。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

9.Je veux partir sur quelque chose d'épuré.

想从整洁的东西开始。机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

10.Pas de cloisons, un style épuré, incroyablement moderne.

没有隔断,风格干净非常现代。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

11.Je vais essayer de partir dans quelque chose d'épuré.

试着留下精致的东西机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

12.Le but, c’est de faire passer un message avec un dessin aussi épuré, aussi simple que possible.

目标是用尽可能精细尽可能简的绘图传达信息。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

13.C'est ce qu'on cherchait, quelque chose de simple, épuré.

这就是们所寻找的,简整洁的东西机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

14.Je voulais faire quand même quelque chose d'assez graphique, quelque chose d'épuré.

仍然想做些非常形象化的东西,些精致的东西。机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

15.Ça casse un peu le goût du brie, ce qu'on voulait, quelque chose d'épuré.

它打破了布里干酪的味道,们想要的东西,精致的东西机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

16.Des maisons au style épuré comme celle-ci, il y en a de plus en plus dans les campagnes.

- 乡村里像这样精致风格的房子越来越多了。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

17.On se croirait dans un film de Luc Besson : transparent et épuré, le 3Dvarius est fabriqué dans une résine liquide solidifiée au laser.

感觉就像吕克·贝松的电影:3Dvarius 透明而精致由激光固化液态树脂制成。机翻

「cosmopolite cahier2」评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点大师?

18.La fraise, c'est épuré, c'est sombre, c'est mon image, c'est frais.

「谁是下任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arillode, arine, arioso, Arisaema, ariser, Aristamide, aristarainite, aristarque, Aristida, Aristide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接