有奖纠错
| 划词

1.Tous les deux sont incapables de se déplacer et de parler.

1.他们二人同样行动以及无法以言语表达。

评价该例句:好评差评指正

2.Je dois aussi citer l'insuffisance des transports.

2.还应提及交通的问题。

评价该例句:好评差评指正

3.Nowak a mis cela sur le compte de « l'indifférence de guerre ».

3.诺瓦克称之为“战之事”。

评价该例句:好评差评指正

4.L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

4.叶利欣科大使对此造成的任何表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

5.L'opération a été retardée par les problèmes de transport que connaît le pays.

5.这一工作因该国交通而放慢速度。

评价该例句:好评差评指正

6.C'est, du moins pour ma délégation, très dérangeant.

6.这一交换造成很大,至少对国代表团。

评价该例句:好评差评指正

7.Il faudra prendre des décisions concernant les œuvres qui ne peuvent pas être déplacées aisément.

7.对这些动的工艺品必须要作出决定。

评价该例句:好评差评指正

8.Cela s'ajoute aux difficultés de transport que rencontrent les élèves venant des zones rurales.

8.这又为来自农村地区的学生带来交通

评价该例句:好评差评指正

9.Elles amélioreront aussi la collecte d'informations dans les zones d'accès difficile.

9.这还将改善在交通地区搜集信息的能力。

评价该例句:好评差评指正

10.Par ailleurs, nous devons aussi éviter les inconvénients que nous avons eus l'année dernière.

10.另一个因素就是们需要们今年经历的之处。

评价该例句:好评差评指正

11.La protection des civils dans une zone aussi étendue et inaccessible constitue un énorme défi.

11.在如此广阔和交通的地区保护平民是一大挑战。

评价该例句:好评差评指正

12.Enfin, certains cachots, notamment ceux de la Brigade spéciale de recherche, sont très difficiles d'accès.

12.何况某些囚室、尤其是特别调查队的囚室交通非常

评价该例句:好评差评指正

13.Quoi qu'il en soit, nombre de ces postes étaient dépourvus d'infrastructure et de matériel.

13.然而,缺少基础设施和设备给多数人生活带来

评价该例句:好评差评指正

14.Ce manteau vous embarrasse.

14.这件大衣使你行动

评价该例句:好评差评指正

15.Le Président se déclare conscient des difficultés occasionnées par la parution tardive des documents.

15.主席说,他知道文件延误印发对各国代表团造成许多

评价该例句:好评差评指正

16.Nous présentons par conséquent nos excuses aux délégations pour la gêne occasionnée par ces modifications.

16.因此,们对因这些改动而感到的代表团表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces derniers réclamaient des dommages-intérêts pour vices de fabrication et de conception.

17.被告试图将诉讼转到比利,提出安大略法院是审理的法院。

评价该例句:好评差评指正

18.Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

18.委员会还注意到,有少儿童居住在过于偏远,出入的地区。

评价该例句:好评差评指正

19.Loin d'être un inconvénient mineur, ce problème important dure depuis trop longtemps.

19.这一问题远非一个带来小小的问题,而是一个长期存在的大问题。

评价该例句:好评差评指正

20.On favorise la mutation des enseignants qui travaillent dans des régions d'accès difficile.

20.(6) 对在一些交通地区工作的教师实行竞争调动制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


garde-côte, garde-feu, garde-fou, garde-frontière, garde-ligne, garde-malade, garde-manger, garde-meuble, garde-meubles, gardénal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

1.En effet, c'est gênant pour les autres personnes. »

这会使他人感不便。”

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

2.Mais cet arrangement avait aussi ses inconvénients.

然而这种安排也有不便

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

3.Marius ne chercha pas à voir, ne voulant pas être vu.

马吕斯怕引起注意,不便细看。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

4.Merci de la dégager, et désolé pour la gêne.

感谢各位让路,抱歉造成不便

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

5.Mais il n'y a pas d'inconvénients ? François ?

但有没有什么不便的呢?François?

「Alter Ego 1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

6.Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. »

对您造成的不便,还请谅解。

「Les voisins du 12 bis」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

7.Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.

这种当前的病理通常是暂的,会造成不便

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

8.Te mets-tu en colère ou es-tu stressé par le moindre petit inconvénient?

你会因不便而生气或感紧张吗?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Easy French

9.Et qu'est-ce qui fait que ça peut être gênant avec sa belle famille ?

那么,与姻亲,是什么让人感不便呢?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

10.Pour éviter ce désagrément, certains ont trouvé la parade, ils utilisent la navigation privée.

了避免这种不便些人发现了闪避,他们使用隐私浏览。

「Jamy爷爷的科普间」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

11.Monsieur Mal-élevé, mille pardons pour ce petit désagrément aux mini-cabines de pain !

粗鲁先生,请原谅我的迷你面包店给你带来的不便

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

12.Étienne le gênait. Cependant, il continua, en lui lançant des regards obliques.

艾蒂安使他感不便,但他仍然面瞟着艾蒂安,面继续说下去。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

13.La mousqueterie des assiégeants, quoique gênée et de bas en haut, était meurtrière.

包围军的机枪手,自下而上虽有些不便,杀伤力仍很可观。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

14.Alors, pour éviter ce désagrément, de nombreux joueurs se protègent avec des bandeaux ou avec des casques.

了避免这种不便,许多球员用头带或头盔来保护自己。

「Jamy爷爷的科普间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Cedric le rejoignit dans l'escalier mais, apparemment, il voulait lui parler seul à seul.

塞德里克上楼朝他跑来。塞德里克似乎有话不便当着罗恩的面说。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

16.Une personne à mobilité réduite ne peut pas aller courir par exemple donc bouger plus est relatif.

比如,行动不便的人无法跑步,因此多动是对的。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
化身博士

17.Et même s'il y avait quelque empêchement, pourquoi devais-je recevoir ce monsieur moi-même et en secret ?

就算这其中有些不便,可是那位先生什么要我秘密地去接待呢?

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

18.Malheureusement le réchauffement climatique et les dérangements occasionnés par les sports de nature, restreignent toujours son domaine vital.

不幸的是全球变暖和自然运动造成的不便直限制它的栖息范围。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

19.Je respectai ce recueillement, et je continuai de passer en revue les curiosités qui enrichissaient ce salon.

不便搅扰他的沉思,继续好奇地观赏着客厅里这些丰富的收藏品。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

20.L’arrivée de Julien eut l’air de déranger beaucoup les deux amis, qui n’ajoutèrent plus un mot.

于连的来似乎使两个朋友大感不便,他们不再多说句话了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gardian, gardien, gardiennage, gardnerella vaginalis, Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接