有奖纠错
| 划词

1.Le stress et un sommeil agité sont les principales causes de ces balades nocturnes.

1.压力和睡眠是夜间闲逛的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

2.Sommeil agité, fièvre et stress sont connus pour être les déclencheurs de ces terreurs nocturnes.

2.该症状见的诱因是睡眠,发烧,压力。

评价该例句:好评差评指正

3.La dynamique de la région continue d'être marquée par l'instabilité.

3.区局势继续存在

评价该例句:好评差评指正

4.La région des Grands Lacs demeure instable sur le plan politique.

4.大湖区的政局仍然动荡

评价该例句:好评差评指正

5.Une telle situation pourrait susciter des protestations et conduire à l'instabilité politique.

5.这种情况可能导致抗议和政局

评价该例句:好评差评指正

6.Dans le doute, abstiens-toi.

6.〈谚语〉, 少开口。, 要干。

评价该例句:好评差评指正

7.Dans de nombreux pays, la classe moyenne s'affaiblit.

7.许多国家中产阶级的位日趋

评价该例句:好评差评指正

8.La situation y demeure très complexe et instable.

8.那里的局势仍然杂和

评价该例句:好评差评指正

9.Cette chaise est boiteuse.

9.这个椅子放

评价该例句:好评差评指正

10.Elle a qualifié la situation de relativement calme, mais plutôt précaire.

10.特别代表指出,局势相对平静但相当

评价该例句:好评差评指正

11.Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.

11.同时伴随以价格定性的增加。

评价该例句:好评差评指正

12.Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.

12.第三个问题是收入的定性。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

13.联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续感到关切。

评价该例句:好评差评指正

14.Ce séminaire s'est tenu à une époque de grave instabilité politique dans le pays.

14.这次研讨会是在该国政局的情况下举行的。

评价该例句:好评差评指正

15.L'examen des cas restants se heurte à l'instabilité politique et à certaines considérations financières.

15.其余案例因政局或特别财政因素而无法进行审议。

评价该例句:好评差评指正

16.2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.

16.2 表示关切国际金融市场的定性。

评价该例句:好评差评指正

17.Les progrès de manière générale étaient restés fragiles et il subsistait de graves préoccupations.

17.全面进展仍然很固,严重的关注问题依然存在。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.

18.总工联还认为,就业的定性增加了。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette activité accroît dangereusement l'instabilité dans un contexte déjà très explosif.

19.这种活动危害很大,使得本已十分的局势更加动荡。

评价该例句:好评差评指正

20.Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.

20.各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操作的定性、重性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本, 电影节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

1.Elle avait la peau brûlante, les battements du sang tumultueux et saccadés.

她的皮肤发烫,脉搏紊乱

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

2.Donc, s'il se tient pas, ça risque de faire n'importe quoi.

如果它固,就可能会搞砸一切。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

3.Cette précarité est une grande source d'inquiétude.

这种性让人感到非常担忧。

「比利时国王菲利普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

4.Le cheval glissait sur l’herbe mouillée ; Charles se baissait pour passer sous les branches.

草湿路滑,马走;走过树下,夏尔还得弯腰。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Ron, vacillant sur sa jambe cassée, tomba.

罗恩由于那条有绷带的腿而站,摔倒了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Harry s'éleva rapidement, mais le vent faisait légèrement dévier son balai.

哈利骑得很快,但是他的光轮2000在风中有点晃动

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

7.Finis les premiers errements, l'instabilité... on veut du solide !

最初的错误和性都没有了,我们希望看到可靠性!

「Les clés du nouveau DELF B2」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

8.Les champs de bataille sont optionnels et l'anesthésie a vaincu l'inconstance de nos nerfs.

战场成了可选项,麻醉战胜了我们神经的性。

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Je gagnai la plate-forme, sur laquelle je pouvais à peine me maintenir contre le choc des lames.

随后,我登面海涛阵阵,我几乎都站

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

10.Mais, faute de boussole pour rendre ces métiers stratégiques attractifs, le système prend l'eau.

但是,由于缺乏使这些关键性行业具有吸引力的指南,该系统变得愈发固。

「法语悦读外刊 · 第七期」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

11.Justin alors parut sur le seuil de la pharmacie. Il y rentra tout à coup, pâle, chancelant.

朱斯坦这时出现在药房门口。他脸色惨白,站,马又进去了。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

12.Exposante : Voilà ce qui ne va pas. Cette table est bancale. Nous ne pourrons jamais nous en servir.

那里没弄好。这个桌子。我们从使用它。

「商务法语教程」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

13.Mais le pont avait tremblé, elle-même restait dans le branle de ce départ à toute vapeur.

然而桥身剧烈振动着,她自己也被这开过火车的巨大蒸气和声响震撼地站脚了。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

14.Elle en fera ! répondit Fauchelevent emboîtant le pas, et faisant effort pour ne plus broncher désormais.

“她一会显圣的!”割风一面说,一面挪动他的腿,免得后来站

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Il oscilla d'avant en arrière sur ses petits pieds en faisant tourner son chapeau melon entre ses mains.

他的两只小脚站,他前后摇晃了片刻,用双手旋转着他那只圆顶高帽。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

16.Ses pas mal assurés le laissaient rouler comme un homme ivre. Glenarvan regarda Paganel. Paganel dormait en marchant.

他的脚步走,东倒西歪的,和醉汉一般。哥利纳帆看着他,原来他在走着路睡觉呢。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

17.Cette instabilité va se décaler un peu dans le nord au cours de la journée.

这种性会在白天稍微向北移动。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

18.Le Président des Etats-Unis est conscient de la précarité de l’accord intervenu cette nuit.

美国总统意识到昨晚达成的协议的性。机翻

「RFI简易法语听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

19.Les gens ne peuvent pas se garer en bord de route et les arbres sont instables.

能停在路边, 树机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

20.Cette instabilité a déjà des effets concrets.

这种性已经产生了具体的影响。机翻

「Le Billet politique」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员, 电影样片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接