有奖纠错
| 划词

1.Cela va de soi. Cela va sans dire.

1.不言而。这不消说。

评价该例句:好评差评指正

2.Les quatre dernières catégories se passent d'explications.

2.最后四项类别是不言而

评价该例句:好评差评指正

3.La nécessité d'une coordination forte est évidente.

3.不言而,需要进行大力协调。

评价该例句:好评差评指正

4.Les faits énoncés dans ce document sont évidents.

4.报告中所列事实不言而

评价该例句:好评差评指正

5.Il va sans dire que personne ne conteste l'importance des élections.

5.不言而,无人否认选要性。

评价该例句:好评差评指正

6.Notre attachement à la cause du Timor oriental n'est plus à prouver.

6.我们对东帝汶承诺是不言而

评价该例句:好评差评指正

7.Les énormes conséquences pour l'ensemble de la région apparaîtraient alors clairement.

7.对整个地区巨大后果不言而

评价该例句:好评差评指正

8.Il est sous-entendu que...

8.…是不言而

评价该例句:好评差评指正

9.Et pour cause!

9.那当然!不言而

评价该例句:好评差评指正

10.L'importance de trouver des solutions à ce problème n'échappe à personne.

10.气候变化问题要性不言而

评价该例句:好评差评指正

11.Il est entendu qu'aucune indemnisation n'a été accordée aux plaignants.

11.不言而,申诉人最后没有就此获得补偿。

评价该例句:好评差评指正

12.Il va de soi que ces problèmes doivent être considérés globalement.

12.不言而,对这些问题应全面予以考虑。

评价该例句:好评差评指正

13.Il va sans dire que l'intégrité territoriale de l'Afghanistan doit être garantie.

13.不言而,阿富汗领土完整必须得到保证。

评价该例句:好评差评指正

14.C'est maintenant une lapalissade que de dire que la paix et le développement sont liés.

14.现在不言而是,和平和发展相互关联。

评价该例句:好评差评指正

15.Il est toujours assez clair qu'une demande de réparation sera présentée.

15.始终不言而是,随后将提出索赔要求。

评价该例句:好评差评指正

16.Qu'il soit souhaitable d'adopter ces mesures, cela, nous l'espérons, ne fera aucun doute.

16.我们希望,采取这些步骤可取性是不言而

评价该例句:好评差评指正

17.On peut donc considérer son indépendance comme acquise.

17.因此,它独立性应当认为是不言而

评价该例句:好评差评指正

18.Il est grand temps d'agir et le choix à faire est sans équivoque.

18.时间非常紧迫,应当选择哪条道路是不言而

评价该例句:好评差评指正

19.La vérité est claire et parle d'elle-même.

19.真相是明确而确切,也是不言而

评价该例句:好评差评指正

20.On a ainsi considéré qu'il allait de soi qu'un retrait partiel constituait une modification.

20.因此,不言而是,部分撤回构成一种修改。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse, éclampsie, éclampsie (gravidique), éclampsisme, éclamptique, éclanche, éclancher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Solange te parle

1.Parler ne va pas de soi.

说话不是的。

「Solange te parle」评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

2.Je crois que la robe se passe de commentaire.

我认为这件衣服的美

「Le sac des filles」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.La célébrité actuelle de ce texte n'est plus à prouver.

这篇文章现在的名气已经了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.« Route » , « routard » , ça tombe sous le sens.

“路”、“背包客”,这些词

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Bien sûr, un aussi gros morceau étend son emprise bien au-delà de ses frontières !

,这样一个大国的影响力远远超出了本国的边界!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Coup d'état organisé par la CIA et le MI6, cela va sans dire.

这肯定是由中央情报局和军情六处织的政变,这是的。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

7.Il me répondit: " Ben ! Voyons ! " comme s'il s'agissait là d'une évidence.

“唉!这还用说!”似乎这是的。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

8.C'était un indice, Monsieur, répondit Dobby, comme s'il s'agissait d'une évidence.

“这是一个暗示,先,”的眼睛睁得更大了,就好像这是的似的。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

9.Les images aériennes satellites avant et après le tremblement de terre parlent d'elles-mêmes.

地震前后的航空卫星图像机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

10.Cette affirmation ne va pas de soi.

这种说法并非机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
Little Talk in Slow French

11.Et je pense qu'avec ça, tout est dit.

我想, 通过这些信息,一切已机翻

「Little Talk in Slow French」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

12.Ça coule de source : ça ne peut pas être nié d’une certaine façon.

:不能以某种方式否认。机翻

「Les mots de l'actualité - 2015年合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

13.L'objectif, non avoué, est de prouver que la culture est à sa place partout.

的目标是证明文化在任何地方都有其地位。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

14.Sans dire qu'elle espère les voix du RN pour sanctionner les compromissions avec le RN.

,她希望 RN 的投票能够批准与 RN 的妥协。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

15.C'est ça, on fera mieux, par exemple gagner la finale, avec Kylian, cela va sans dire.

- 就是这样,我们会做得更好,例如赢得决赛,和 Kylian 一起,这是的。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

16.Il va sans dire que nous vendrons du poisson ni plus ni moins que de vrais pêcheurs.

,我们卖的鱼不会真正的渔民,也不会少。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

17.Il faut dire les choses telles qu'elles sont: c'est une interdiction qui ne dit pas son nom.

- 我们必须按事实说话:这是一项的禁令。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

18.Mais à Mexico, par exemple, où la religion est très présente, se mettre à nu ne va pas de soi.

但以墨西哥城为例,在宗教非常普遍的地方,裸体并不是的。机翻

「TV5每周精选 2013年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

19.Tu reprends les trois extrémités et tu ramènes la première corde, puis la deuxième et, bien entendu, la troisième. Ça va de soi.

你取这三个端点,把第一根绳子拿回来,然后是第二根,当然还有第三根。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

20.Et surtout, les Français aiment bien regarder Roland Garros, évidemment, puisque c’est le tournoi… un des tournois du grand chelem qui se passe en France.

法国人尤其喜欢看网球公开赛,这是的,因为它是法国举行的四大满贯赛事之一。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


éclipsable, éclipse, éclipse partielle, éclipser, écliptique, éclissage, éclisse, éclisser, éclogite, éclogitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接